“蝶影下红药”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶影下红药”全诗
远帆春水阔,高寺夕阳多。
蝶影下红药,鸟声喧绿萝。
故山归未得,徒咏采芝歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《潼关兰若》许浑 翻译、赏析和诗意
《潼关兰若》是唐代许浑创作的一首诗词。诗中运用了壮美的自然景色,表达了诗人对故乡的思念和渴望的情感。
诗词的中文译文:
来往几经过,前院靠大河。
远帆春水宽,高寺夕阳多。
蝶影婆娑药,鸟鸣声繁萝。
故山未归路,徒喜采芝歌。
诗意和赏析:
诗词的开篇表达了诗人对久别故乡的思念之情,来往几经过,前院靠大河。句子中的几经过,既可解释为诗人长久离乡的漂泊之意,也可理解为一种思绪纷乱的往事回忆。前院靠大河,描绘了诗中景色壮丽的特点,使得诗意更具深远。
接着,诗词描绘了春水宽广的远帆和夕阳映照下的高寺,婉约地表达出一种静谧和宁静之感。远帆春水宽,高寺夕阳多。远帆代表着追求自由的憧憬,春水的宽广表达了无边无际的追求,高寺夕阳多则透露出一种景色秀丽的意象。
下阕的蝶影婆娑药,鸟鸣声繁萝,表达出一种生机勃勃、美丽多彩的自然景色。蝶影婆娑药,形容着蝴蝶在红药花下轻舞的场景,鸟鸣声繁萝则意味着鸟儿在绿萝环绕中歌唱。这种景色美丽而丰富,给人一种愉悦和享受的感觉。
最后两句故山未归路,徒喜采芝歌,表达了诗人对故乡的思念和渴望。故山未归路意味着离乡的诗人还无法回到故土,徒喜采芝歌则表达了对故乡的思念之情。这种思念和渴望,使诗人对故乡充满了期盼和向往。
总之,《潼关兰若》运用了自然景色的描写,以及对故乡思念和渴望的表达,展示出了唐代诗人纯美、壮美的诗意。同时,通过对自然景观的描绘,诗中也展现了对自然的热爱和对生活的向往。
“蝶影下红药”全诗拼音读音对照参考
tóng guān lán rě
潼关兰若
lái wǎng jǐ jīng guò, qián xuān zhěn dà hé.
来往几经过,前轩枕大河。
yuǎn fān chūn shuǐ kuò, gāo sì xī yáng duō.
远帆春水阔,高寺夕阳多。
dié yǐng xià hóng yào, niǎo shēng xuān lǜ luó.
蝶影下红药,鸟声喧绿萝。
gù shān guī wèi dé, tú yǒng cǎi zhī gē.
故山归未得,徒咏采芝歌。
“蝶影下红药”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。