“锡随山鸟动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锡随山鸟动”全诗
锡随山鸟动,经附海船回。
洗足柳遮寺,坐禅花委苔。
唯将一童子,又欲上天台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(许浑)
《赠僧(一作赵嘏诗)》许浑 翻译、赏析和诗意
赠僧(一作赵嘏诗)
心法本无住,流沙归复来。
锡随山鸟动,经附海船回。
洗足柳遮寺,坐禅花委苔。
唯将一童子,又欲上天台。
中文译文:
送给僧人(另称赵嘏诗)
心法本来就没有停止的状态,就像流沙一样不停地归来。
禅杖随着山鸟的动向一起摇曳,经书附着海船一同返回。
在遮蔽着寺庙的柳树下洗净脚步,坐禅时花朵堆积了苔藓。
唯有身怀智慧的童子,又一次有意上天台。
诗意:
这首诗赠给一位僧人,表达了作者对僧人修行道路的赞扬和无常的理解。作者认为心法本就没有停止的状态,就像流沙一样不停地归来,经书传授佛法的船又一次回到了寺庙。在修行中,洗净脚步、坐禅的过程中,只有那些持有智慧的童子才能够真正上升到更高的层次。
赏析:
这首诗用简洁而有力的语言,表达了作者对修行和智慧的理解。通过流沙和船的形象,作者表达了心法无止境的感受,以及佛法的传播不断循环的情境。同时,洗净脚步、坐禅时花朵堆积苔藓的描写,呈现出佛教寺庙的宁静和修行者的冷静宁定的状态。最后提到的童子,象征着具备智慧和悟性的人,展示了修行者需要持有智慧才能攀登更高境界的观点。整首诗意味深远,表达了对佛教修行的理解和敬意,同时也折射出作者对智慧和上升到更高层次的追求。
“锡随山鸟动”全诗拼音读音对照参考
zèng sēng yī zuò zhào gǔ shī
赠僧(一作赵嘏诗)
xīn fǎ běn wú zhù, liú shā guī fù lái.
心法本无住,流沙归复来。
xī suí shān niǎo dòng, jīng fù hǎi chuán huí.
锡随山鸟动,经附海船回。
xǐ zú liǔ zhē sì, zuò chán huā wěi tái.
洗足柳遮寺,坐禅花委苔。
wéi jiāng yī tóng zǐ, yòu yù shàng tiān tāi.
唯将一童子,又欲上天台。
“锡随山鸟动”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。