“果落洞中泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“果落洞中泉”全诗
苔侵岩下路,果落洞中泉。
红叶高斋雨,青萝曲槛烟。
宁知远游客,羸马太行前。
作者简介(许浑)
《送段觉归杜曲闲居》许浑 翻译、赏析和诗意
送段觉归杜曲闲居
书剑南归去,山扉别几年。
苔侵岩下路,果落洞中泉。
红叶高斋雨,青萝曲槛烟。
宁知远游客,羸马太行前。
《送段觉归杜曲闲居》是唐代许浑创作的一首诗。这首诗描绘了作者送别好友段觉离开杜曲闲居的情景。
诗的第一句“书剑南归去,山扉别几年。”表达了段觉南下的离别之意,书剑指代段觉的学问才华,南归表示他要离开杜曲闲居。两人曾经在山间相聚,如今又要分开,已经别离了几年。此句抒发了作者对友情的眷恋和离别的感慨。
接下来的两句“苔侵岩下路,果落洞中泉。”通过描绘山间的景色来表达时光的流逝和杜曲闲居因长期无人居住而逐渐荒芜的情景。苔藓侵入了岩石上的路,果子已经从洞中的泉水旁落下。这里通过自然景物的衰减,暗示了友情的疏远。
接着的两句“红叶高斋雨,青萝曲槛烟。”描绘了离别时的季节景象,红叶飘落,高斋的屋顶被雨水打湿,青萝藤在曲槛上飘荡的烟雾中舒展。这里以自然景色的变化,寄托了对友情的留恋和遗憾。
诗的最后两句“宁知远游客,羸马太行前。”表达了作者对段觉远行的思念和祝福。作者对于从此远离的友人未来的动向不得而知,只能说愿他一路顺风,前往太行山。羸马指的是行走疲乏的马匹,暗示着段觉艰难的旅途。
这首诗表达了作者对友情的眷恋和离别的感慨,以及对友人未来的祝福。通过描绘自然景色的变化,抒发了作者内心的情感和思绪。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和感动。
“果落洞中泉”全诗拼音读音对照参考
sòng duàn jué guī dù qū xián jū
送段觉归杜曲闲居
shū jiàn nán guī qù, shān fēi bié jǐ nián.
书剑南归去,山扉别几年。
tái qīn yán xià lù, guǒ luò dòng zhōng quán.
苔侵岩下路,果落洞中泉。
hóng yè gāo zhāi yǔ, qīng luó qū kǎn yān.
红叶高斋雨,青萝曲槛烟。
níng zhī yuǎn yóu kè, léi mǎ tài xíng qián.
宁知远游客,羸马太行前。
“果落洞中泉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。