“交游话我凭君道”的意思及全诗出处和翻译赏析

交游话我凭君道”出自唐代杜牧的《卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo yóu huà wǒ píng jūn dào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“交游话我凭君道”全诗

《卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别》
王屋山人有古文,欲攀青桂弄氛氲。
将携健笔干明主,莫向仙坛问白云。
驰逐宁教争处让,是非偏忌众人分。
交游话我凭君道,除却鲈鱼更不闻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别》杜牧 翻译、赏析和诗意

《卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别》是唐代文学家杜牧的作品。这首诗描述了卢秀才在离开王屋山之前与朋友相逢并告别的情景。

诗词的中文译文如下:
卢秀才准备离开王屋山,
昂首走在名场之上,
在江南与朋友相逢并告别。

这首诗词表达了卢秀才即将离开王屋山,前去谋求官职的决心和追求成功的激情。诗人借用了"高步名场"和"携健笔干明主"等词语来形容卢秀才的目标和抱负。诗人暗示卢秀才有一种壮志豪情,将要在官场上展现自己的才华和价值。

诗词中的"江南相逢赠别"描绘了卢秀才远离家乡与朋友相聚,并向他们告别的情景。通过这一情节,诗人表达了对友谊的珍视和对离别的感伤。诗人在诗中提到"交游话我凭君道",强调了友谊的重要性,并希望朋友们能以正直的品格为基础进行交往。

整首诗以平仄工整的五言古诗形式展开,运用了较多的形象化描写和对比手法。通过悠扬的押韵和韵律的变化,诗人成功地表达了卢秀才胸怀壮志和离别的情感。这首诗词既展现了卢秀才的坚定不移的追求和进取精神,又表达了友情和离别的情感,具有浓厚的情感和思考深度,给人以启发和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交游话我凭君道”全诗拼音读音对照参考

lú xiù cái jiāng chū wáng wū, gāo bù míng chǎng, jiāng nán xiāng féng zèng bié
卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别

wáng wū shān rén yǒu gǔ wén, yù pān qīng guì nòng fēn yūn.
王屋山人有古文,欲攀青桂弄氛氲。
jiāng xié jiàn bǐ gàn míng zhǔ,
将携健笔干明主,
mò xiàng xiān tán wèn bái yún.
莫向仙坛问白云。
chí zhú níng jiào zhēng chù ràng, shì fēi piān jì zhòng rén fēn.
驰逐宁教争处让,是非偏忌众人分。
jiāo yóu huà wǒ píng jūn dào, chú què lú yú gèng bù wén.
交游话我凭君道,除却鲈鱼更不闻。

“交游话我凭君道”平仄韵脚

拼音:jiāo yóu huà wǒ píng jūn dào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交游话我凭君道”的相关诗句

“交游话我凭君道”的关联诗句

网友评论

* “交游话我凭君道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交游话我凭君道”出自杜牧的 (卢秀才将出王屋,高步名场,江南相逢赠别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。