“正逢霄汉秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正逢霄汉秋”全诗
好是鸳鸯侣,正逢霄汉秋。
玉珂声琐琐,锦帐梦悠悠。
微笑知今是,因风谢钓舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《送刘三复郎中赴阙》杜牧 翻译、赏析和诗意
中文译文:
横溪寂寥无人,
黄金马背上追逐游子。
他们是如此合适的伴侣,
正值天空中秋天的时候。
玉珂清脆的声音,在空气中回响,
锦帐下的梦境绵延不绝。
微笑着告别,
由于风的原因,船已离去。
诗意和赏析:
《送刘三复郎中赴阙》是杜牧写给好友刘三复的送别之作。诗中以寥寥数语将离别情怀表达得淋漓尽致。首先,诗人从“横溪”一词入手,给读者一种萧索、寂静的感觉,预示了离别的不舍之情。接着,“黄金马背上追逐游子”一句表达了诗人与刘三复的友情在追求梦想中的坦诚相待,也突显出诗人对刘三复的仰慕和祝福。紧接着的两句“他们是如此合适的伴侣,正值天空中秋天的时候。”,则展示了诗人对刘三复夫妇和他们的爱情的赞美,也增加了诗歌的浪漫气息。而“玉珂清脆的声音,在空气中回响,锦帐下的梦境绵延不绝。”一句描绘了离别时的伤感和幻想,表达了对未来的美好祝愿。最后,“微笑着告别,由于风的原因,船已离去。”一句简单朴素的结尾,表达了诗人对刘三复前程的期许和对别离的坦然面对。
整首诗通过简洁明了的语言表达了诗人将友人送别的情感。通过描绘离别时的景象、情感和祝福,诗人不仅表达了对友情的珍视和怀念,也寄托了自己对友人前程和未来生活的美好祝愿。整体而言,这首诗充满了离别的忧伤和对友情的深深留恋,同时也蕴含着对未来的美好期待。
“正逢霄汉秋”全诗拼音读音对照参考
sòng liú sān fù láng zhōng fù quē
送刘三复郎中赴阙
héng xī cí jì mò, jīn mǎ qù zhuī yóu.
横溪辞寂寞,金马去追游。
hǎo shì yuān yāng lǚ, zhèng féng xiāo hàn qiū.
好是鸳鸯侣,正逢霄汉秋。
yù kē shēng suǒ suǒ, jǐn zhàng mèng yōu yōu.
玉珂声琐琐,锦帐梦悠悠。
wēi xiào zhī jīn shì, yīn fēng xiè diào zhōu.
微笑知今是,因风谢钓舟。
“正逢霄汉秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。