“倚风情态被春迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚风情态被春迷”全诗
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《柳绝句》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《柳绝句》是杜牧在唐代创作的,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
数树新开翠影齐,
倚风情态被春迷。
依依故国樊川恨,
半掩村桥半掩溪。
诗意:
这首诗以描绘春天的景象为中心,表达了诗人对故国的思念和离别的忧伤之情。诗人通过描绘翠绿的柳树、微风吹拂下的柳枝轻摇和村桥溪水的模糊景象,表达了对故国和故土的怀念之情。
赏析:
诗人将自然景物与自己的情感融合在一起,以柳树、风、村桥和溪水等具象的形象来表达内心的情感和思念之情。诗中的柳影、风情、村桥和溪水都是春天的象征,它们的形象将诗人自己的情感转化为形象化的景物,并通过对自然景物的描绘来表达对故国的思念和离别的忧伤。在描写柳树、风、村桥和溪水时,诗人运用了倚风、半掩等动作词语,形象地描绘了春风轻拂柳枝和村桥溪水微微泛起的波澜,给人以美感和诗意的享受。整首诗以简洁的词句表达了深沉的情感,通过对自然景物的描写和比喻,展现了诗人对故国的思念和离别的忧伤之情。诗人的诗意中蕴含着对家乡土地的眷恋和对离别的无奈之情,通过细腻的描写,给人一种愈发浓烈的离愁之感。诗中的柳树、风、村桥和溪水等景物,给人以美好和悲伤的联想,使诗人真实地表达了对故国的思念之情,表达了人对家乡的眷恋之情,表达了离别的苦涩之情。整首诗简洁明快,情感真挚,给人留下了深刻的印象。
“倚风情态被春迷”全诗拼音读音对照参考
liǔ jué jù
柳绝句
shù shù xīn kāi cuì yǐng qí, yǐ fēng qíng tài bèi chūn mí.
数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
yī yī gù guó fán chuān hèn, bàn yǎn cūn qiáo bàn yǎn xī.
依依故国樊川恨,半掩村桥半掩溪。
“倚风情态被春迷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。