“孤直縆云定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤直縆云定”全诗
断时轻裂玉,收处远缲烟。
孤直縆云定,光明滴水圆。
泥情迟急管,流恨咽长弦。
吴苑春风起,河桥酒旆悬。
凭君更一醉,家在杜陵边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《赠沈学士张歌人》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
用长袖子来挂住以前的事情,先生教唱的歌曲在前。歌曲短暂时轻柔地断裂了玉,一收蓄起来就远远地缠绕成云雾。独立而直放的细细的线索决定了云雾的形状,明亮的光线一滴一滴地落在水面上形成圆圈。像是泥泞的情感被管弦乐器演奏得迟迟地,慢慢地,忽快忽慢地,像是滔滔不绝的悲伤被吞噬在长久的琴弦中。吴苑的春风吹起,河桥上的酒旗飘扬。请你再喝一杯,我的家在杜陵的边上。
诗意:
这首诗描述了作者对朋友沈先生的怀念和向他送别的情感。诗中通过对乐曲和云水的描写来抒发作者内心的情绪。
赏析:
这首诗以音乐和自然景观来抒发作者内心的情感,描绘了一种别离的哀思和对过去的回忆。通过对乐曲的描写,表现了作者对沈先生教唱歌曲的怀念和对友谊的珍重。而通过对云水的描写,抒发了作者对情感的再度激起和对逝去时光的怀念之情。整首诗情感饱满,既有以往的悲情又有对未来的祝福,展现了作者细腻的思绪和丰富的情感。
“孤直縆云定”全诗拼音读音对照参考
zèng shěn xué shì zhāng gē rén
赠沈学士张歌人
tuō xiù shì dāng nián, láng jiào chàng kè qián.
拖袖事当年,郎教唱客前。
duàn shí qīng liè yù, shōu chù yuǎn qiāo yān.
断时轻裂玉,收处远缲烟。
gū zhí gēng yún dìng, guāng míng dī shuǐ yuán.
孤直縆云定,光明滴水圆。
ní qíng chí jí guǎn, liú hèn yàn zhǎng xián.
泥情迟急管,流恨咽长弦。
wú yuàn chūn fēng qǐ, hé qiáo jiǔ pèi xuán.
吴苑春风起,河桥酒旆悬。
píng jūn gèng yī zuì, jiā zài dù líng biān.
凭君更一醉,家在杜陵边。
“孤直縆云定”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。