“秋风明月洞庭边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风明月洞庭边”全诗
为看今夜天如水,忆得当时水似天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《望月怀江上旧游》雍陶 翻译、赏析和诗意
《望月怀江上旧游》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往岁曾随江客船,
秋风明月洞庭边。
为看今夜天如水,
忆得当时水似天。
诗意:
这首诗词表达了诗人对往事的回忆和对自然景色的情感联想。诗人回忆起从前与江上客船同行的往事,当时秋风明月陪伴在洞庭湖边。现在,诗人怀念过去的时光,渴望再次看到今夜的天空如同水面一样明亮,回忆起当时水与天空如此相似的美景。
赏析:
这首诗词通过对往事和自然景色的描绘,展现了诗人对过去时光的留恋和对美丽自然的赞美。首节以往岁曾随江客船为引子,暗示了诗人曾经与某位江上客人一同游览的经历。第二节描绘了秋风明月在洞庭湖边的景象,凭借对自然景色的描写,诗人表达了对美景的喜爱和对过去时光的怀念。最后两句以对比的手法,表达了诗人对今夜天空的期待和对过去美景的回忆,并通过水与天空的比喻,增强了对美景的赞美和对过去时光的珍惜之情。
整首诗词通过简洁明快的语言和自然景色的描绘,展示了诗人对过去时光的怀念和对美景的赞美之情。这首诗词通过回忆和景色的对比,呈现出深沉而温情的诗意,让读者感受到了诗人对美好时光的留恋和对自然美景的热爱。
“秋风明月洞庭边”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè huái jiāng shàng jiù yóu
望月怀江上旧游
wǎng suì céng suí jiāng kè chuán, qiū fēng míng yuè dòng tíng biān.
往岁曾随江客船,秋风明月洞庭边。
wèi kàn jīn yè tiān rú shuǐ, yì dé dàng shí shuǐ shì tiān.
为看今夜天如水,忆得当时水似天。
“秋风明月洞庭边”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。