“分明最似此宵希”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明最似此宵希”出自唐代雍陶的《喜梦归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng zuì shì cǐ xiāo xī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“分明最似此宵希”全诗

《喜梦归》
旅馆岁阑频有梦,分明最似此宵希
觉来莫道还无益,未得归时且当归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《喜梦归》雍陶 翻译、赏析和诗意

《喜梦归》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。它描写了在旅馆中频繁做梦的主人公,这个夜晚的梦境最像是真正回到家的那个夜晚。虽然醒来后并没有得到实际的归途,但作者向读者传达了一种乐观向上的情绪,即暂时不能回家,也应该心怀欢喜,按照自己的时间和步伐,慢慢地回归。

诗词的中文译文如下:

旅馆岁阑频有梦,
Inn in the end of the year, frequent dreams
分明最似此宵希。
Exceedingly like this night's desire.
觉来莫道还无益,
When you wake up, don't say it's useless,
未得归时且当归。
If you haven't returned, just go back.

这首诗词描绘了主人公频繁在旅馆中作梦的情景。夜晚的梦境中,他心中最期待的却是回家的那一天。然而,作者并不因为这些梦境无法实现而感到沮丧。相反,他向读者传达着一种积极向上的情绪,暗示着即使暂时不能回家,也要保持乐观的心态,按照自己的步伐和节奏,慢慢地找到回家的路。

这首诗词的诗意在于表达了一种积极向上的心态。主人公在旅馆中频繁做梦,每一次梦境都引发他对回家的渴望。虽然这些梦境不能变成现实,但作者通过这首诗词告诉读者,即使暂时无法实现回家的愿望,也要心怀喜悦,按照自己的步伐,慢慢地回归。这是一种对生活的积极回应和乐观态度。

整首诗词简洁明快,通过短短四句的描述,准确表达了主人公频繁作梦的情景以及对家的渴望和期待。作者没有沉溺于不能回家的困境,而是通过点明一种积极的心态,向读者传递了一种忍耐与希望并存的情绪。这种乐观向上的情绪不仅给读者带来了慰藉,也给了人们在面对逆境时的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明最似此宵希”全诗拼音读音对照参考

xǐ mèng guī
喜梦归

lǚ guǎn suì lán pín yǒu mèng, fēn míng zuì shì cǐ xiāo xī.
旅馆岁阑频有梦,分明最似此宵希。
jué lái mò dào hái wú yì, wèi dé guī shí qiě dāng guī.
觉来莫道还无益,未得归时且当归。

“分明最似此宵希”平仄韵脚

拼音:fēn míng zuì shì cǐ xiāo xī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明最似此宵希”的相关诗句

“分明最似此宵希”的关联诗句

网友评论

* “分明最似此宵希”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明最似此宵希”出自雍陶的 (喜梦归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。