“沙崩水槛鸥飞尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙崩水槛鸥飞尽”出自唐代雍陶的《经杜甫旧宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā bēng shuǐ kǎn ōu fēi jǐn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“沙崩水槛鸥飞尽”全诗

《经杜甫旧宅》
浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时。
万古只应留旧宅,千金无复换新诗。
沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟。
山月不知人事变,夜来江上与谁期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《经杜甫旧宅》雍陶 翻译、赏析和诗意

《经杜甫旧宅》是一首描写杜甫旧居的诗词,作者是唐代的雍陶。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浣花溪里花多处,
为忆先生在蜀时。
万古只应留旧宅,
千金无复换新诗。

沙崩水槛鸥飞尽,
树压村桥马过迟。
山月不知人事变,
夜来江上与谁期。

中文译文:
花朵盛开在浣花溪里的许多地方,
为了怀念先生在蜀地的时光。
万古之中只应该保留这旧居,
千金难买来新的诗篇。

河沙崩塌,水槛上的鸥鸟飞尽,
树木压住村桥,马匹过桥缓慢。
山中的月亮不知道人事的变迁,
夜晚来到江边,与谁相期?

诗意和赏析:
这首诗词以杜甫的旧居为背景,表达了对杜甫的怀念之情和对他诗篇的赞美。首两句描述了浣花溪上开满花朵的景象,作者为了怀念杜甫在蜀地的时光,回忆起杜甫曾经居住过的地方。

接下来的两句表达了作者希望保留杜甫的旧居,认为它应该留存下来,而金钱无法换来新的诗篇。这里表达了对杜甫诗歌的珍视和对文化传承的重视,认为历史遗迹和文化遗产的保护比金钱更为重要。

后两句通过描写自然景观来表达对时光流转和人事变迁的思考。河沙崩塌、鸥鸟飞尽,树木压住村桥,马匹过桥缓慢,展现了岁月流转中自然界的变化。山中的月亮不知道人们的喜怒哀乐,夜晚来到江边,与谁相约,表达了对时光变迁中人际关系的思索和迷茫。

整首诗词通过对杜甫旧宅的描写,抒发了对杜甫的敬仰和怀念之情,同时也表达了对历史遗迹和文化传承的重视,以及对时光流转和人事变迁的思考。它展现了作者雍陶对杜甫的赞美之情,同时也体现了诗人对人世沧桑和命运无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙崩水槛鸥飞尽”全诗拼音读音对照参考

jīng dù fǔ jiù zhái
经杜甫旧宅

huàn huā xī lǐ huā duō chù, wèi yì xiān shēng zài shǔ shí.
浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时。
wàn gǔ zhǐ yīng liú jiù zhái,
万古只应留旧宅,
qiān jīn wú fù huàn xīn shī.
千金无复换新诗。
shā bēng shuǐ kǎn ōu fēi jǐn, shù yā cūn qiáo mǎ guò chí.
沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟。
shān yuè bù zhī rén shì biàn, yè lái jiāng shàng yǔ shuí qī.
山月不知人事变,夜来江上与谁期。

“沙崩水槛鸥飞尽”平仄韵脚

拼音:shā bēng shuǐ kǎn ōu fēi jǐn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙崩水槛鸥飞尽”的相关诗句

“沙崩水槛鸥飞尽”的关联诗句

网友评论

* “沙崩水槛鸥飞尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙崩水槛鸥飞尽”出自雍陶的 (经杜甫旧宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。