“应访虎溪泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

应访虎溪泉”出自唐代雍陶的《送契玄上人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng fǎng hǔ xī quán,诗句平仄:平仄仄平平。

“应访虎溪泉”全诗

《送契玄上人南游》
红叶落湘川,枫明映水天。
寻钟过楚寺,拥锡上泷船。
病客思留药,迷人待说禅。
南中多古迹,应访虎溪泉

更新时间:2024年分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《送契玄上人南游》雍陶 翻译、赏析和诗意

送契玄上人南游

红叶落湘川,枫明映水天。
寻钟过楚寺,拥锡上泷船。
病客思留药,迷人待说禅。
南中多古迹,应访虎溪泉。

诗词的中文译文:

送契玄上人南游

红叶飘落在湘川,枫树的明亮映着水与天。
寻找智慧之钟经过楚国的寺庙,拥着法器乘坐泷水的船。
病痛的旅客思念着留下的药,正等待着向他述说禅的人。
南方有许多古迹,应该前去探访虎溪的泉水。

诗意:

这首诗是唐代雍陶所作,表达了送别契玄上人南游的情景。诗中展现了秋意渐浓的景象,红叶落在湘川的湖面上,枫树明亮如火,将水面与天空映衬得分外美丽。契玄上人前往南方,经过了楚国的寺庙,顺流而下乘坐泷水的船。相信诗中的病客会思念着契玄留下的药物,而契玄也期望能有人向他讲述禅宗的教义。最后,诗中提到了南方众多的古迹,其中虎溪的泉水值得一访。

赏析:

这首诗以简练的语言描绘出了南方秋意正浓的美景,表现了诗人对契玄上人的送别之情。红叶飘落在湘川的景象与枫树的明亮映衬,给人以丰富的视觉感受。诗人以寻钟过楚寺、拥锡上泷船的场景,展示了契玄上人行走于佛教寺庙之间的旅行景象。病客思留药、迷人待说禅的描写,让人感受到契玄上人的慈悲与智慧。最后,南中多古迹、应访虎溪泉的描述,给人一种对于南方风景和文化的向往感。

整体而言,这首诗通过对景色、人物和地点的描写,展示了唐代人们对禅宗的向往和对南方的想象。诗意深远,抒发了人们对于智慧与和谐的追求,传达出一种超越尘世的宁静与清净的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应访虎溪泉”全诗拼音读音对照参考

sòng qì xuán shàng rén nán yóu
送契玄上人南游

hóng yè luò xiāng chuān, fēng míng yìng shuǐ tiān.
红叶落湘川,枫明映水天。
xún zhōng guò chǔ sì, yōng xī shàng lóng chuán.
寻钟过楚寺,拥锡上泷船。
bìng kè sī liú yào, mí rén dài shuō chán.
病客思留药,迷人待说禅。
nán zhōng duō gǔ jī, yīng fǎng hǔ xī quán.
南中多古迹,应访虎溪泉。

“应访虎溪泉”平仄韵脚

拼音:yīng fǎng hǔ xī quán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应访虎溪泉”的相关诗句

“应访虎溪泉”的关联诗句

网友评论

* “应访虎溪泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应访虎溪泉”出自雍陶的 (送契玄上人南游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。