“直似出尘笼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直似出尘笼”全诗
命棋隈绿竹,尽日有清风。
流水离经阁,闲云入梵宫。
此时袪万虑,直似出尘笼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《夏日访贞上人院》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《夏日访贞上人院》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎夏寻灵境,高僧澹荡中。
命棋隈绿竹,尽日有清风。
流水离经阁,闲云入梵宫。
此时袪万虑,直似出尘笼。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日访问贞上人院的情景。诗人在炎热的夏季寻找灵感和宁静之地,来到一位高僧的院落。在这里,命运的棋局布满了绿竹,整日里伴随着清风。流水从经阁边缓缓流过,闲云飘入梵宫。这个时刻,一切烦忧和纷扰都被消除,仿佛真正地脱离了尘世的困扰。
赏析:
这首诗以清新的意象和流畅的语言描绘了一个夏日中清幽宁静的场景。诗人通过描述高僧院落中的景物和氛围,表达了对寻求内心安宁的愿望。绿竹、清风、流水和闲云都是与自然相融合的元素,传递出一种宁静和超脱尘世的境界。诗人透过这个场景,表达了自己希望能够远离世俗纷扰,寻找内心宁静与解脱的愿望。
整首诗运用了自然景物的描写,以及与佛教修行相关的意象,将人与自然、人与心灵的关系紧密结合在一起。通过描绘这个清净的场景,诗人传达了对心灵净化和远离纷扰的渴望,同时也展示了他对佛教修行的向往和敬仰。
总之,这首诗以简洁而优美的语言,通过描绘夏日寻访僧院的情景,表达了对宁静与内心解脱的向往,展示了唐代诗人朱庆馀对佛教修行的敬仰之情。
“直似出尘笼”全诗拼音读音对照参考
xià rì fǎng zhēn shàng rén yuàn
夏日访贞上人院
yán xià xún líng jìng, gāo sēng dàn dàng zhōng.
炎夏寻灵境,高僧澹荡中。
mìng qí wēi lǜ zhú, jǐn rì yǒu qīng fēng.
命棋隈绿竹,尽日有清风。
liú shuǐ lí jīng gé, xián yún rù fàn gōng.
流水离经阁,闲云入梵宫。
cǐ shí qū wàn lǜ, zhí shì chū chén lóng.
此时袪万虑,直似出尘笼。
“直似出尘笼”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。