“野望携金策”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野望携金策”全诗
野望携金策,禅栖寄石楼。
山深松翠冷,潭静菊花秋。
几处题青壁,袈裟溅瀑流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送僧》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送僧》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客行皆有为,师去是闲游。
野望携金策,禅栖寄石楼。
山深松翠冷,潭静菊花秋。
几处题青壁,袈裟溅瀑流。
诗意:
这首诗词写的是诗人送别一位僧人的情景。诗人认为外出旅行的人总有自己的目的和事务,而僧人却是出于闲逸的心情而离去。诗人称僧人为"师",表示对他的尊重和敬意。僧人离去时,带着金色的腰带(金策),以示他远行的身份。他寻找禅室,寄居在石楼之中,追求宁静和超脱。山深处松林幽静,凉爽宜人,湖泊澄澈宁静,菊花盛开在秋天。几处山壁上题刻着僧人的佛教经文,袈裟在瀑布边沾湿,表现出僧人离去后的景象。
赏析:
《送僧》这首诗词以简洁而精练的语言,表达了诗人对僧人的送别和对禅宗修行生活的赞美。诗中描绘了山林幽静、湖泊清澈、菊花盛开的景象,展示了僧人所追求的宁静和超脱的境界。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对禅宗生活的向往和赞美。整首诗词意境清新,语言简练,通过对自然景物和僧人离去后的景象的描写,展示了诗人对禅宗修行生活的向往和对禅宗境界的赞美。这首诗词传达了一种超脱尘世的情怀和对宁静生活的向往,体现了唐代诗人追求内心宁静和超脱的思想倾向。
“野望携金策”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
kè xíng jiē yǒu wéi, shī qù shì xián yóu.
客行皆有为,师去是闲游。
yě wàng xié jīn cè, chán qī jì shí lóu.
野望携金策,禅栖寄石楼。
shān shēn sōng cuì lěng, tán jìng jú huā qiū.
山深松翠冷,潭静菊花秋。
jǐ chù tí qīng bì, jiā shā jiàn bào liú.
几处题青壁,袈裟溅瀑流。
“野望携金策”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。