“长沙犹在洞庭南”的意思及全诗出处和翻译赏析

长沙犹在洞庭南”出自唐代张祜的《赠李修源(一作送温飞卿赴方城)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng shā yóu zài dòng tíng nán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“长沙犹在洞庭南”全诗

《赠李修源(一作送温飞卿赴方城)》
岳阳新尉晓衙参,却是傍人意未甘。
昨夜与君思贾谊,长沙犹在洞庭南

更新时间:2024年分类: 爱国抒怀

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《赠李修源(一作送温飞卿赴方城)》张祜 翻译、赏析和诗意

《赠李修源(一作送温飞卿赴方城)》是唐代张祜创作的一首诗。诗意表达了作者将朋友送往远方时的思绪和愿望。

诗中讲述了作者担任岳阳新尉,清晨去参加行政事务,然而他内心并不甘心成为傍人,只是依附于权贵而已。诗人的心思并不在琐碎的事务上,而是与朋友思考和讨论上,他与李修源共同思考和推演像贾谊这样的重要政治家。

诗的最后两句表达了他们的思绪,长沙犹在洞庭湖南岸上,说明他们身在岳阳,却一直怀念和思念洞庭湖的美景。

中文译文:
岳阳新尉清晨参衙,
却无心办小事。
昨夜与你思考贾谊,
洞庭湖南岸的长沙仍留在我们心中。

赏析:
这首诗是作者送别朋友的诗作,通过描写自己在岳阳新尉的工作场所,表达了对傍人身份的不甘和对政治思考的追求。尤其是在最后两句,用洞庭湖和长沙作为象征,表达了对曾经美好时光和友谊的怀念之情。

这首诗既表达了作者对自己职位的不满和对追求政治智慧的渴望,同时又寄托了对友谊和美好回忆的思念之情。通过描绘自己的内心世界和与朋友的思考交流,反映了作者对于高尚理想和真正价值的追求,体现了唐代诗人追求个人自由、追求内心与外部环境的矛盾与和谐。整首诗写得简洁明快,诗情雅致,抒发了作者对友谊和理想的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长沙犹在洞庭南”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ xiū yuán yī zuò sòng wēn fēi qīng fù fāng chéng
赠李修源(一作送温飞卿赴方城)

yuè yáng xīn wèi xiǎo yá cān, què shì bàng rén yì wèi gān.
岳阳新尉晓衙参,却是傍人意未甘。
zuó yè yǔ jūn sī jiǎ yì, cháng shā yóu zài dòng tíng nán.
昨夜与君思贾谊,长沙犹在洞庭南。

“长沙犹在洞庭南”平仄韵脚

拼音:cháng shā yóu zài dòng tíng nán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长沙犹在洞庭南”的相关诗句

“长沙犹在洞庭南”的关联诗句

网友评论

* “长沙犹在洞庭南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长沙犹在洞庭南”出自张祜的 (赠李修源(一作送温飞卿赴方城)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。