“坐激书生愤”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐激书生愤”出自唐代张祜的《送魏尚书赴镇州行营》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò jī shū shēng fèn,诗句平仄:仄平平平仄。

“坐激书生愤”全诗

《送魏尚书赴镇州行营》
河塞日駸駸,恩仇报尽深。
伍员忠是节,陆绩孝为心。
坐激书生愤,行歌壮士吟。
惭非燕地客,不得受黄金。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《送魏尚书赴镇州行营》张祜 翻译、赏析和诗意

河塞日骖骖(駸駸),恩仇报尽深。
河塞的日子,骡马行走匆匆,恩情和仇怨都已报答尽了。

伍员忠是节,陆绩孝为心。
伍员忠诚是他的节操,陆绩慈孝是他的内心。

坐激书生愤,行歌壮士吟。
坐着激励着有志青年的思想,行走着吟咏着壮士的歌声。

惭非燕地客,不得受黄金。
惋惜自己不是燕地的客人,不能受到黄金的款待。

【译文】
河塞的马匹行走匆匆,恩情和仇怨都已报答尽了。
伍员以忠诚为节操,陆绩以孝慈为内心之德。
坐着激励着有志青年的思想,行走着吟咏着壮士的歌声。
惋惜自己不是燕地的客人,不能受到黄金的款待。

【诗意】
这首诗表达了作者对壮士忠诚、孝慈的崇敬之情以及对自己命运的无奈。作者通过描述河塞时的骡马匆匆行走,表达了恩情和仇怨已经得到了报答的意味。伍员的忠诚和陆绩的孝慈被赞扬为高尚的品质。诗中还提到了坐着激励有志青年的思想和行走着咏唱壮士的歌声,展现了作者对壮士精神的钦佩和崇敬。最后,作者惋惜自己无法成为燕地的客人,不能享受黄金的款待,表达了对自己命运的无奈和遗憾。

【赏析】
这首诗言简意赅,通过简洁的语言描绘了作者的情感和思考。作者以两句押韵的句式勾勒出骡马匆匆行走的景象,通过对骡马行走的描写,反映出河塞时光景的快速变迁。诗中的伍员和陆绩分别代表了忠诚和孝慈的高贵品质,展示了作者对这样的人格的钦佩和推崇。诗中还提到了激励有志青年和赞美壮士的情节,进一步强调了作者对壮士精神的赞赏。最后,作者表达了自己的遗憾和无奈,没有成为燕地的客人,无法享受黄金的款待,体现了作者的朴素和真诚。整首诗语言简练,意境清秀,通过温婉的文字表达了作者的情感和思考,给人以思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐激书生愤”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi shàng shū fù zhèn zhōu xíng yíng
送魏尚书赴镇州行营

hé sāi rì qīn qīn, ēn chóu bào jǐn shēn.
河塞日駸駸,恩仇报尽深。
wǔ yuán zhōng shì jié, lù jī xiào wèi xīn.
伍员忠是节,陆绩孝为心。
zuò jī shū shēng fèn, xíng gē zhuàng shì yín.
坐激书生愤,行歌壮士吟。
cán fēi yàn dì kè, bù dé shòu huáng jīn.
惭非燕地客,不得受黄金。

“坐激书生愤”平仄韵脚

拼音:zuò jī shū shēng fèn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐激书生愤”的相关诗句

“坐激书生愤”的关联诗句

网友评论

* “坐激书生愤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐激书生愤”出自张祜的 (送魏尚书赴镇州行营),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。