“微阴覆离岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微阴覆离岸”出自唐代顾非熊的《赋得江边柳送陈许郭员外》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yīn fù lí àn,诗句平仄:平平仄平仄。
“微阴覆离岸”全诗
《赋得江边柳送陈许郭员外》
拂水复含烟,行分古岸边。
春风正摇落,客思共悠然。
絮急频萦水,根灵复系船。
微阴覆离岸,只此醉昏眠。
春风正摇落,客思共悠然。
絮急频萦水,根灵复系船。
微阴覆离岸,只此醉昏眠。
更新时间:2024年分类:
《赋得江边柳送陈许郭员外》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《赋得江边柳送陈许郭员外》是唐代顾非熊创作的一首诗词。这首诗词描绘了江边柳树在春风中轻轻摇曳的景象,以及作者在江边思念客人的情感。
诗词的中文译文如下:
拂水复含烟,
柳树拂动水面又蒙上了一层薄薄的烟雾,
行分古岸边。
我沿着古老的江岸行走。
春风正摇落,
春风正摇曳着垂柳的落叶,
客思共悠然。
我和客人们一起思念着乡愁。
絮急频萦水,
柳絮飘舞着,不断被水波卷起,
根灵复系船。
树根活灵活现地系在渔船上。
微阴覆离岸,
微弱的阴影覆盖离岸边,
只此醉昏眠。
唯有这里才能让我陶醉昏眠。
这首诗词通过描绘江边柳树摇曳的景象,表达了作者怀念远方客人和故乡的情感。柳树与水波相互交织,象征着客人们和故乡在时间和空间上的羁绊。柳絮被水波卷起,象征着人们的思念和情感无法割舍。诗词中的微弱的阴影和昏沉的意境,加强了作者情感的凝重和迷茫。整首诗词以简洁的语言展示了作者对客人和故乡的思念之情,给人以深入内心的感受。
“微阴覆离岸”全诗拼音读音对照参考
fù dé jiāng biān liǔ sòng chén xǔ guō yuán wài
赋得江边柳送陈许郭员外
fú shuǐ fù hán yān, xíng fēn gǔ àn biān.
拂水复含烟,行分古岸边。
chūn fēng zhèng yáo luò, kè sī gòng yōu rán.
春风正摇落,客思共悠然。
xù jí pín yíng shuǐ, gēn líng fù xì chuán.
絮急频萦水,根灵复系船。
wēi yīn fù lí àn, zhī cǐ zuì hūn mián.
微阴覆离岸,只此醉昏眠。
“微阴覆离岸”平仄韵脚
拼音:wēi yīn fù lí àn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“微阴覆离岸”的相关诗句
“微阴覆离岸”的关联诗句
网友评论
* “微阴覆离岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微阴覆离岸”出自顾非熊的 (赋得江边柳送陈许郭员外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。