“空见望仙台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空见望仙台”全诗
竹林方受位,薤露忽兴哀。
静塞妖星落,和戎贵主回。
龙髯不可附,空见望仙台。
苍生期渐泰,皇道欲中兴。
国用销灵像,农功复冗僧。
冕旒辞北阙,歌舞怨西陵。
惟有金茎石,长宵对玉绳。
更新时间:2024年分类:
《武宗挽歌词二首》顾非熊 翻译、赏析和诗意
中文译文:睿智的皇帝遥远威严,英武的帝业开创。竹林的地位正得到认可,薤草之露忽然涌出哀伤。幽静的边塞没有邪恶的星星降临,和亲的贵族主人回归。龙髯无法依附,只能空望仙台。国家渐渐繁荣,皇权欲要中兴。国库用来消耗灵像,农民的劳作被冗长的僧侣所取代。皇帝褪去冕旒离开北阙,歌舞表达对西陵的怨恨。唯有金茎石,在长夜里对着玉绳独自思念。
诗意:这首诗词是对唐代武宗的挽歌,表达了对武宗的追思和对国家前景的期望。诗人在描写武宗英雄事业的同时,也提到了社会问题和自然景物,暗示出对朝代衰落的忧虑和对国家复兴的希望。
赏析:该诗以短小的篇幅,通过描绘一系列形象鲜明的景物和场景,给人一种沉郁而庄重的诗意。诗中通过对武宗及其功绩、边塞景物、国家问题的描述,展现了诗人对武宗的哀思和对国家未来的希望。语言简练,意味深长。同时,诗中使用了对比和意象等修辞手法,增加了诗的艺术性和表现力。整首诗词的氛围凄凉哀伤,通过表现个人情感的同时,也暗示出对国家前途的担忧和对时事的思考。
“空见望仙台”全诗拼音读音对照参考
wǔ zōng wǎn gē cí èr shǒu
武宗挽歌词二首
ruì lüè huáng wēi yuǎn, yīng fēng dì yè kāi.
睿略皇威远,英风帝业开。
zhú lín fāng shòu wèi, xiè lù hū xìng āi.
竹林方受位,薤露忽兴哀。
jìng sāi yāo xīng luò, hé róng guì zhǔ huí.
静塞妖星落,和戎贵主回。
lóng rán bù kě fù, kōng jiàn wàng xiān tái.
龙髯不可附,空见望仙台。
cāng shēng qī jiàn tài, huáng dào yù zhōng xīng.
苍生期渐泰,皇道欲中兴。
guó yòng xiāo líng xiàng, nóng gōng fù rǒng sēng.
国用销灵像,农功复冗僧。
miǎn liú cí běi quē, gē wǔ yuàn xī líng.
冕旒辞北阙,歌舞怨西陵。
wéi yǒu jīn jīng shí, zhǎng xiāo duì yù shéng.
惟有金茎石,长宵对玉绳。
“空见望仙台”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。