“鹿饮竹门泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹿饮竹门泉”全诗
潭静鸟声异,地寒松色鲜。
人眠瓮牖月,鹿饮竹门泉。
多愧邻高隐,无成又一年。
更新时间:2024年分类:
《下第后寄高山人》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《下第后寄高山人》
我家堂屋前,仰视大茅巅。
潭静鸟声异,地寒松色鲜。
人眠瓮牖月,鹿饮竹门泉。
多愧邻高隐,无成又一年。
中文译文:
我家的房前,向上仰望巍峨的山巅。
湖潭安静,鸟儿的鸣叫声别具一格,大地寒冷,松树的颜色鲜艳。
我在瓮牖(窗)前入眠,月光洒进来,鹿群饮水于竹门旁的泉水。
我多么惭愧,身边高人隐居山林,我又一年无所成就。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人顾非熊写给居住在高山的朋友的一封信,诗人在信中表达了自己下第(即科举考试不及第)后的心情。诗人以自己家的堂屋为背景,描绘了大自然的景色,与自己内心的迷茫和不甘相呼应。
诗人提到的“大茅巅”指的是高耸入云的大山。仰视大山,诗人感受到了大自然的壮丽与威严,同时也与自己的小人物形象形成了鲜明的对比。潭静鸟声异,地寒松色鲜,描述了大自然的宁静与寒冷,也展示了自然界的生机和多样性。
诗人在瓮牖前入眠,月光洒进来,鹿群饮水于竹门旁的泉水,这个场景展示了大自然的美好和宁静。然而,诗人在此时不禁愧疚自己的无成,也对隐居在山林中的高人充满了敬佩之情。
整首诗语言简练、意境优美,通过描绘自然景色和对自身的反思,表达了诗人对自己失败的无奈和对高人的崇敬,呈现了一种既平和又苦涩的情感。整体上,这首诗向读者展现了诗人内心的矛盾与苦闷,也呈现了大自然的壮丽与美好。
“鹿饮竹门泉”全诗拼音读音对照参考
xià dì hòu jì gāo shān rén
下第后寄高山人
wǒ jiā táng wū qián, yǎng shì dà máo diān.
我家堂屋前,仰视大茅巅。
tán jìng niǎo shēng yì, dì hán sōng sè xiān.
潭静鸟声异,地寒松色鲜。
rén mián wèng yǒu yuè, lù yǐn zhú mén quán.
人眠瓮牖月,鹿饮竹门泉。
duō kuì lín gāo yǐn, wú chéng yòu yī nián.
多愧邻高隐,无成又一年。
“鹿饮竹门泉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。