“空山虎共行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空山虎共行”全诗
大海谁同过,空山虎共行。
身心相外尽,鬓发定中生。
紫阁人来礼,无名便是名。
更新时间:2024年分类:
《寄紫阁无名新罗头陀僧》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《寄紫阁无名新罗头陀僧》是唐代顾非熊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寄给住在紫阁的名为无名的新罗头陀僧
棕床已经自己修整,
在野外过夜,又有何辜?
大海中有谁与我同行?
空山中有虎与我同行?
身心都已经疲尽,
鬓发已然花白。
紫阁的人来向我致敬,
我虽然无名,却已成为名。
诗意:
这首诗词描述了一个名为无名的新罗头陀僧的境遇。他自己整理了棕床,在野外露宿,无人理解他的辛苦。他在大海和空山中行走,孤独无依。他的身心都已经疲惫不堪,头发已经花白。然而,尽管他无名无姓,却受到了紫阁的人们的敬仰和礼遇。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了无名新罗头陀僧的孤独和辛苦。作者通过描绘头陀僧在野外过夜的情景,以及他在大海和空山中行走的形象,表达了他的孤独和寂寞。头陀僧身心俱疲,鬓发已花白,显示出他长期苦行修行的辛劳和牺牲。
然而,尽管他没有名字,他的存在却被紫阁的人们所认可和尊敬。这种对无名头陀僧的礼遇和敬重,展示了人们对于精神追求和修行的尊重。头陀僧用自己的实际行动证明了他的价值和意义,尽管他没有名字,却在紫阁中成为了有名的存在。
这首诗词在形式上简洁明快,语言朴实自然,通过对头陀僧的境遇的描写,表达了作者对于精神追求和奉献精神的赞美。它呈现了唐代佛教修行者的形象,同时也反映了社会上对于精神追求者的尊重和敬仰。
“空山虎共行”全诗拼音读音对照参考
jì zǐ gé wú míng xīn luó tóu tuó sēng
寄紫阁无名新罗头陀僧
zōng chuáng yǐ zì qíng, yě sù gèng hé yíng.
棕床已自檠,野宿更何营。
dà hǎi shuí tóng guò, kōng shān hǔ gòng xíng.
大海谁同过,空山虎共行。
shēn xīn xiāng wài jǐn, bìn fà dìng zhōng shēng.
身心相外尽,鬓发定中生。
zǐ gé rén lái lǐ, wú míng biàn shì míng.
紫阁人来礼,无名便是名。
“空山虎共行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。