“心期一壶酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心期一壶酒”全诗
君兼莲幕贵,我得桂枝荣。
栈阁危初尽,褒川路忽平。
心期一壶酒,静话别离情。
更新时间:2024年分类:
《行经褒城寄兴元姚从事》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《行经褒城寄兴元姚从事》是唐代诗人顾非熊所作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年我曾作客龟城,同时还听到鹿鸣。你如今地位崇高,我亦得到了功名。栈阁的危险刚刚消散,褒川的道路又突然平坦。我心中憧憬着我们共享一壶酒,静静地谈论离别的情感。
诗意:
这首诗表达了作者顾非熊对于某位兴元姚从事的思念之情。诗人曾经在龟城作客时,同时也听到鹿鸣,对于这段美好的经历记忆犹新。而兴元姚从事如今已经地位崇高,享有莲幕之尊,而诗人自己也在这段旅程中获得了一点荣耀。经历了危险和荆棘后,褒城的道路又突然变得平坦起来。诗人表达了对于与兴元姚从事共享一壶酒、静谈离别情感的心愿和期待。
赏析:
这首诗通过流畅的诗句和含蓄的情感展示了诗人对兴元姚从事的深情厚意。诗人运用简洁有力的语言,描绘了过去的经历和鹿鸣之声所带来的美好回忆。此外,褒城平坦的道路象征着顺利和成功,而栈阁的危险则展示了曾经的艰辛。诗人通过对这些变化的描写,表达了自己对于兴元姚从事地位的羡慕和对于共同分享离别情感的愿望。整首诗温婉而含蓄,情感真挚,表达出对于友谊和别离的思考与感慨。
“心期一壶酒”全诗拼音读音对照参考
xíng jīng bāo chéng jì xìng yuán yáo cóng shì
行经褒城寄兴元姚从事
wǎng suì kè guī chéng, tóng shí tīng lù míng.
往岁客龟城,同时听鹿鸣。
jūn jiān lián mù guì, wǒ dé guì zhī róng.
君兼莲幕贵,我得桂枝荣。
zhàn gé wēi chū jǐn, bāo chuān lù hū píng.
栈阁危初尽,褒川路忽平。
xīn qī yī hú jiǔ, jìng huà bié lí qíng.
心期一壶酒,静话别离情。
“心期一壶酒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。