“一日为心素所操”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日为心素所操”全诗
轮奂未成绳墨在,规模已壮闶闳高。
理人虽切才常短,薄宦都缘命不遭。
从此归耕洛川上,大千江路任风涛。
更新时间:2024年分类:
《留题桂州碧浔亭》韦瓘 翻译、赏析和诗意
《留题桂州碧浔亭》是唐代诗人韦瓘创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
半年来担任桂州县令,却没有太多的劳苦,
一天之内,我心中的思虑都朴素而纯粹。
我的宏伟计划尚未实现,但我的目标已经很庞大。
明理的人虽然才能出众,但才华常常有限。
我能够得到的官职很低微,这完全是命运的安排。
从此以后,我将回到洛川耕种,
在广阔的江路上,任凭风浪起伏。
诗意和赏析:
《留题桂州碧浔亭》是韦瓘的一首自题诗,诗中表达了诗人在桂州任职期间的心情和对未来的思考。
诗的前两句描述了诗人在担任桂州县令半年的时间里,并没有遇到太多的困难和劳累。这表明他在职位上的表现良好,政绩出色。
接下来的两句表达了诗人内心的纯粹和朴素。他心中的目标和理想尚未实现,但已经很庞大。这可能指的是他有着远大的抱负和宏伟的计划,但由于种种原因,还未能实现。然而,诗人的思想仍然纯粹,不受功利和权谋的干扰。
诗的后两句表达了诗人对自己才华的评价和对官职的不满。明理的人虽然才华出众,但由于种种原因,往往无法充分发挥才能。诗人认为自己能够得到的官职很低微,这可能让他感到失望和不满。
最后两句表达了诗人对未来的展望和选择。他决定从此回到洛川,过上平静的田园生活,不再追逐功名利禄。他将自由自在地在大千江路上漂泊,任凭风浪起伏。这表明诗人选择了返璞归真,追求内心的自由和宁静。
整首诗词表达了诗人对现实的反思和对官场的不满,同时展现了他追求内心自由和宁静的决心。诗人通过对个人经历的描写,抒发了自己的情感和思考,展示了他对人生和理想的独立思考和追求。
“一日为心素所操”全诗拼音读音对照参考
liú tí guì zhōu bì xún tíng
留题桂州碧浔亭
bàn nián lǐng jùn gù wú láo, yī rì wèi xīn sù suǒ cāo.
半年领郡固无劳,一日为心素所操。
lún huàn wèi chéng shéng mò zài,
轮奂未成绳墨在,
guī mó yǐ zhuàng kāng hóng gāo.
规模已壮闶闳高。
lǐ rén suī qiè cái cháng duǎn, báo huàn dōu yuán mìng bù zāo.
理人虽切才常短,薄宦都缘命不遭。
cóng cǐ guī gēng luò chuān shàng, dà qiān jiāng lù rèn fēng tāo.
从此归耕洛川上,大千江路任风涛。
“一日为心素所操”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。