“存亡去住一壶中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“存亡去住一壶中”全诗
甲子已过千岁鹤,仪容方称十年童。
心灵暗合行人数,药力潜均造化功。
终待此身无系累,武陵山下等黄公。
《赠毛仙翁》崔郾 翻译、赏析和诗意
《赠毛仙翁》
(唐)崔郾
存亡去住一壶中,
兄事安期弟葛洪。
甲子已过千岁鹤,
仪容方称十年童。
心灵暗合行人数,
药力潜均造化功。
终待此身无系累,
武陵山下等黄公。
译文:
生死去留皆在一壶中,
兄事安祥,弟葛洪。
千岁仙鹤已度过甲子,
面貌仍如十年少童。
彼此心灵暗合,行人可以计数,
药力潜藏,得之则成佳功。
最终等待我这个身躯无拘无束,
在武陵山下与黄先生相会。
诗意和赏析:
这是一首崇拜道家仙人的赠诗。诗中,诗人对仙人毛仙翁表达了赞美之情并寄托了自己的愿望。
诗的开头,诗人以一壶中包含了存亡去留的意象,抒发了人生充满迷惘和无常之感。接着,诗人赞美毛仙翁为兄事安祥,意指其仙人的状态安定祥和。
第二联,诗人称颂毛仙翁为“千岁鹤”,强调了其长寿之功。同时,诗人形容仙人面容仍如童年十岁的样子,展现了他年轻永驻的仙态。
第三联,诗人表示心灵暗合,与仙人毛仙翁的意念相通。同时,药力潜均,指这位仙人身怀妙药,能够达到变幻造化的境地。
最后两句,诗人表达了自己对终身自由无束缚的愿望,并以武陵山下等待与黄公相会,表达了对与尊贵的仙人相见的愿望。
整首诗以字画怀,不加雕琢,字字质朴,直接表达了诗人对毛仙翁的崇拜之情,同时也展现了人们对长寿和自由的向往之情。
“存亡去住一壶中”全诗拼音读音对照参考
zèng máo xiān wēng
赠毛仙翁
cún wáng qù zhù yī hú zhōng, xiōng shì ān qī dì gě hóng.
存亡去住一壶中,兄事安期弟葛洪。
jiǎ zǐ yǐ guò qiān suì hè,
甲子已过千岁鹤,
yí róng fāng chēng shí nián tóng.
仪容方称十年童。
xīn líng àn hé xíng rén shù, yào lì qián jūn zào huà gōng.
心灵暗合行人数,药力潜均造化功。
zhōng dài cǐ shēn wú xì lèi, wǔ líng shān xià děng huáng gōng.
终待此身无系累,武陵山下等黄公。
“存亡去住一壶中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。