“无复当时歌舞人”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复当时歌舞人”出自唐代郭良骥的《邺中行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù dāng shí gē wǔ rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“无复当时歌舞人”全诗

《邺中行》
年去年来秋更春,魏家园庙已成尘。
只今惟有西陵在,无复当时歌舞人

更新时间:2024年分类:

《邺中行》郭良骥 翻译、赏析和诗意

《邺中行》是唐代诗人郭良骥的作品,描写了一个庙宇的荣华衰败和岁月无情的主题,表达了人们对逝去时光的怀念和对历史变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
去年秋天曾是去年的春天一样美好,现在魏家的庙宇已经变成了尘土。如今只有西陵依然在那里,不再有当年的歌舞人物。

这首诗词通过对庙宇的变迁描写,表达了岁月无情、时光荏苒的主题。以去年秋天和去年的春天对比,暗示了时间的流逝和变迁。庙宇是历史的见证,但随着时间的推移,它们变成了尘土,只有西陵还依然矗立。歌舞人物则象征着繁荣和欢乐,现在已不再有了。诗中流露出对逝去时光的怀念,以及对历史变迁的感叹。

通过描写庙宇的衰败和歌舞人物的消失,诗人通过具体的场景来传达了深沉的情感。整首诗词简洁明了,表达了诗人对过去岁月的怀念和对时间的无情感慨。读者在阅读这首诗词时,可以感受到岁月的流转和历史的变迁带来的无常感,思考人生的短暂和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复当时歌舞人”全诗拼音读音对照参考

yè zhōng xíng
邺中行

nián qù nián lái qiū gèng chūn, wèi jiā yuán miào yǐ chéng chén.
年去年来秋更春,魏家园庙已成尘。
zhǐ jīn wéi yǒu xī líng zài, wú fù dāng shí gē wǔ rén.
只今惟有西陵在,无复当时歌舞人。

“无复当时歌舞人”平仄韵脚

拼音:wú fù dāng shí gē wǔ rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复当时歌舞人”的相关诗句

“无复当时歌舞人”的关联诗句

网友评论

* “无复当时歌舞人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复当时歌舞人”出自郭良骥的 (邺中行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。