“浊波洋洋兮凝晓雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浊波洋洋兮凝晓雾”全诗
风号水激兮呼不闻,提壶看入兮中流去。
浪摆衣裳兮随步没,沉尸深入兮蛟螭窟。
蛟螭尽醉兮君血干,推出黄沙兮泛君骨。
当时君死妾何适,遂就波涛合魂魄。
愿持精卫衔石心,穷取河源塞泉脉。
更新时间:2024年分类: 公无渡河
《公无渡河》王睿 翻译、赏析和诗意
《公无渡河》是王睿创作的一首唐代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
浊波洋洋兮凝晓雾,
公无渡河兮公竟渡。
风号水激兮呼不闻,
提壶看入兮中流去。
浪摆衣裳兮随步没,
沉尸深入兮蛟螭窟。
蛟螭尽醉兮君血干,
推出黄沙兮泛君骨。
当时君死妾何适,
遂就波涛合魂魄。
愿持精卫衔石心,
穷取河源塞泉脉。
译文:
浑浊的波浪汹涌兮凝结成晨雾,
公无渡河兮公竟渡。
风呼啸,水翻滚,兮呼唤却无声,
提起壶盂,看着往中流去。
浪摆动衣裳兮随着步履渐没,
沉尸深入蛟螭的窟穴。
蛟螭已醉,君王的鲜血已干,
推出黄沙,漂浮君王的骨骸。
当君王死去,妾宜何去,
于是与波涛合成一体,合而为一。
愿扮演精卫,不屈的巢石心,
探寻河源,堵塞泉脉的源头。
诗意和赏析:
《公无渡河》是一首富有浓厚江河情怀的诗词。诗人以描绘翻滚的波浪、醉酒的蛟螭等景象,表达了深沉的情感和对逝去的君王的思念。诗中展示了江河的威力和深邃,悲痛的情感融入其中。诗中的“公无渡河兮公竟渡”表达了君王在江河之中逝去,进一步引发了对生死、命运和无常的思考。
诗人将自己比作精卫鸟,愿意去堵塞河源,停止泉脉,显示出对逝去君王的忠诚和敬意。整首诗结构紧凑,气势雄伟,通过生动的描写和强烈的情感,绘制了一幅江河悲歌的画卷。
《公无渡河》展示了诗人对逝去君王的思念和对命运无常的感叹。诗中表现出江河的威力和沧桑,同时也表达了诗人对君王的崇敬之情。整首诗以壮丽的画面和深情的笔触,展示出浓郁的江河文化和文人情怀。
“浊波洋洋兮凝晓雾”全诗拼音读音对照参考
gōng wú dù hé
公无渡河
zhuó bō yáng yáng xī níng xiǎo wù, gōng wú dù hé xī gōng jìng dù.
浊波洋洋兮凝晓雾,公无渡河兮公竟渡。
fēng hào shuǐ jī xī hū bù wén, tí hú kàn rù xī zhōng liú qù.
风号水激兮呼不闻,提壶看入兮中流去。
làng bǎi yī shang xī suí bù méi, chén shī shēn rù xī jiāo chī kū.
浪摆衣裳兮随步没,沉尸深入兮蛟螭窟。
jiāo chī jǐn zuì xī jūn xuè gàn, tuī chū huáng shā xī fàn jūn gǔ.
蛟螭尽醉兮君血干,推出黄沙兮泛君骨。
dāng shí jūn sǐ qiè hé shì, suì jiù bō tāo hé hún pò.
当时君死妾何适,遂就波涛合魂魄。
yuàn chí jīng wèi xián shí xīn,
愿持精卫衔石心,
qióng qǔ hé yuán sāi quán mài.
穷取河源塞泉脉。
“浊波洋洋兮凝晓雾”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。