“过雨还山出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过雨还山出”全诗
独眠从草长,留酒看花开。
过雨还山出,向风孤鸟回。
忽思秋夕事,云物却悠哉。
更新时间:2024年分类:
《春日重至南徐旧居》周贺 翻译、赏析和诗意
春日重至南徐旧居
绿水阴空院,春深喜再来。
独眠从草长,留酒看花开。
过雨还山出,向风孤鸟回。
忽思秋夕事,云物却悠哉。
中文译文:
南徐旧居又见春天
绿水在阴暗的院子里,春天深了又来临。
我独自睡觉,看着草木变长,留下酒杯赏花开放。
雨过后山又露出,向着风孤雁回来了。
突然想起了秋天的夜晚,云和万物都显得悠闲。
诗意:
这首诗描绘了作者在南徐旧居的春天景致,以及他在这个美丽的季节里的思考。诗中的绿水和春天的到来,让作者心情愉悦,他独自享受着大自然的美景,看着花开和草长。在雨过后,山峦再次现出,孤雁向着风回来。而这些景象让作者突然想起了秋天的夜晚,他从中感受到了生活的悠闲和宁静。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的景色和作者的情感。通过描绘绿水和春天的到来,以及草木的生长和花朵的开放,诗中营造出了一个美丽且宁静的场景。作者通过自然景象的变化,表达了自己对生活的愉悦和思考。而最后的回忆秋天夜晚的部分,给人以时间的流转和生活的回忆之感。整首诗以简洁的词句传达了作者的情感和对自然的触动,清新、淡雅,给人以宁静、想象与回忆之意境。
“过雨还山出”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zhòng zhì nán xú jiù jū
春日重至南徐旧居
lǜ shuǐ yīn kōng yuàn, chūn shēn xǐ zài lái.
绿水阴空院,春深喜再来。
dú mián cóng cǎo zhǎng, liú jiǔ kàn huā kāi.
独眠从草长,留酒看花开。
guò yǔ hái shān chū, xiàng fēng gū niǎo huí.
过雨还山出,向风孤鸟回。
hū sī qiū xī shì, yún wù què yōu zāi.
忽思秋夕事,云物却悠哉。
“过雨还山出”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。