“闲语有馀情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲语有馀情”全诗
涧水生茶味,松风灭扇声。
远分临海雨,静觉掩山城。
此地秋吟苦,时来绕菊行。
更新时间:2024年分类:
《早秋过郭涯书堂(一作郭劲书斋)》周贺 翻译、赏析和诗意
《早秋过郭涯书堂(一作郭劲书斋)》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早秋时节来到郭涯的书堂(或称郭劲书斋)
暑气消散,山舍清凉,闲谈话语有余情致。
涧水流淌,茶香弥漫,松风轻拂,扇子声音消失。
远处的海上下起了雨,静谧的山城被我察觉到。
在这个地方,秋天的吟诵是苦涩的,时光流转时我漫步在菊花丛中。
诗意:
这首诗描绘了早秋时节,诗人来到郭涯的书堂,享受清凉宜人的环境。他们愉快地闲谈,感受着山舍的宁静。涧水潺潺,茶香四溢,松风拂面,扇子声音渐渐消失。诗人注意到远处的海上下起了雨,而他所在的山城却静谧安详。然而,在这样的环境中,他的秋吟却带有苦涩的情感。诗人时常在菊花丛中漫步,思绪回旋。
赏析:
这首诗以描写秋天的景色为主题,通过对自然景物的描绘,展现了一种幽静、凉爽的氛围。诗人通过描述山舍的清凉、涧水的茶味、松风的灭扇声,创造了一幅宁静、舒适的画面。他对细节的描绘是细腻而精确的,使得读者能够身临其境,感受到秋天的清新和宁静。
在这个环境中,诗人观察到远处的海上下起了雨,而自己所在的山城却静谧无声。这种对比营造了一种独特的氛围,增加了诗歌的神秘感和张力。这也让人们感受到自然界的变幻无常,以及人与自然之间的微妙联系。
最后两句表达了诗人的内心感受。他在这个地方吟唱秋天的诗歌,却感到苦涩。这种矛盾情感的存在使得诗歌更具情感的内涵,同时也反映了诗人内心的独特体验和情感体验。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展现了秋天的清凉、宁静和人与自然之间的交融。读者在阅读中可以感受到诗人的情感体验,并通过与诗人共鸣,领略秋天的美好。
“闲语有馀情”全诗拼音读音对照参考
zǎo qiū guò guō yá shū táng yī zuò guō jìn shū zhāi
早秋过郭涯书堂(一作郭劲书斋)
shǔ xiāo gāng shě qīng, xián yǔ yǒu yú qíng.
暑消冈舍清,闲语有馀情。
jiàn shuǐ shēng chá wèi, sōng fēng miè shàn shēng.
涧水生茶味,松风灭扇声。
yuǎn fēn lín hǎi yǔ, jìng jué yǎn shān chéng.
远分临海雨,静觉掩山城。
cǐ dì qiū yín kǔ, shí lái rào jú xíng.
此地秋吟苦,时来绕菊行。
“闲语有馀情”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。