“此欢宜稍滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

此欢宜稍滞”出自唐代姚合的《同裴起居厉侍御放朝游曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ huān yí shāo zhì,诗句平仄:仄平平平仄。

“此欢宜稍滞”全诗

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》
暑月放朝频,青槐路绝尘。
雨晴江色出,风动草香新。
独立分幽岛,同行得静人。
此欢宜稍滞,此去与谁亲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》姚合 翻译、赏析和诗意

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》是唐代诗人姚合所作的一首诗。这首诗描述了作者与裴起居厉侍御一同放朝后前往曲江游玩的情景。

诗中一开始描写了暑月放朝的频繁,人们纷纷出行,路上尘土扬起,但青槐树下已没有尘埃。之后雨过天晴,江水变得更加明亮,微风拂过,草木散发出新的香气。作者在这个美景之中独自站立在幽静的岛上,与裴起居厉侍御一起欣赏这壮丽景色。诗的结尾表达了离别的情绪,暗示着作者与裴起居厉侍御即将分离,心中感到无限的不舍。

这首诗意境良好,采用了描写自然景色和表达情感的手法。通过描写自然景色的变化,作者表达了对大自然的赞美和对美好时光的珍惜。同时,诗人通过将自己和裴起居厉侍御置于自然之中,强调了友谊和离别的主题。

这首诗中的青槐、雨晴江色、风动草香等描写都充满了生动的意象,形象地展现了自然界的美丽景色。通过描写自然景色的变化,诗人传达了对美好时光的喜悦和珍惜,同时也抒发了对离别的无奈和伤感之情。

总的来说,这首诗以唯美的自然描写和真挚的情感抒发,表达了作者对美景和友谊的赞美、对时光的珍惜以及面对离别的无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此欢宜稍滞”全诗拼音读音对照参考

tóng péi qǐ jū lì shì yù fàng cháo yóu qǔ jiāng
同裴起居厉侍御放朝游曲江

shǔ yuè fàng cháo pín, qīng huái lù jué chén.
暑月放朝频,青槐路绝尘。
yǔ qíng jiāng sè chū, fēng dòng cǎo xiāng xīn.
雨晴江色出,风动草香新。
dú lì fēn yōu dǎo, tóng háng dé jìng rén.
独立分幽岛,同行得静人。
cǐ huān yí shāo zhì, cǐ qù yǔ shuí qīn.
此欢宜稍滞,此去与谁亲。

“此欢宜稍滞”平仄韵脚

拼音:cǐ huān yí shāo zhì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此欢宜稍滞”的相关诗句

“此欢宜稍滞”的关联诗句

网友评论

* “此欢宜稍滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此欢宜稍滞”出自姚合的 (同裴起居厉侍御放朝游曲江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。