“清凉我暂逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

清凉我暂逢”出自唐代姚合的《过无可上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng liáng wǒ zàn féng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清凉我暂逢”全诗

《过无可上人院》
寥寥听不尽,孤磬与疏钟。
烦恼师长别,清凉我暂逢
蚁行经古藓,鹤毳落深松。
自想归时路,尘埃复几重。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《过无可上人院》姚合 翻译、赏析和诗意

《过无可上人院》是唐代诗人姚合的作品。诗中描绘了诗人游览无可上人院的情景。

诗人在无可上人院中听到了稀疏的磬声和钟声,感到十分寂寥。但与此同时,他也在这片宁静中获得了清凉的感受。

诗中还描绘了一些景物,如蚁行经古藓、鹤毳落深松,这些景物的出现增添了诗意的深度。蚁行经古藓可以理解为诗人在寻找自己的道路时,经过历史的积累;鹤毳落深松则暗示了大自然的广博和深邃。

最后两句“自想归时路,尘埃复几重。”表达了诗人对归途的思考和疑虑。诗人经历了寂寞的探索,最终还会回到尘世之中,再度经历世间的纷杂。

这首诗以简洁的语言描绘了诗人在无可上人院中的心境和感受,展示了作者对自然和人生的思考。通过描绘寂静和清凉的景观,诗人表达了对安宁和纯净的向往,同时也暗示了尘世的繁杂和无可逃避的归途。整首诗在简短的篇幅中展现了丰富的意境,是一首充满哲思和诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清凉我暂逢”全诗拼音读音对照参考

guò wú kě shàng rén yuàn
过无可上人院

liáo liáo tīng bù jìn, gū qìng yǔ shū zhōng.
寥寥听不尽,孤磬与疏钟。
fán nǎo shī zhǎng bié, qīng liáng wǒ zàn féng.
烦恼师长别,清凉我暂逢。
yǐ xíng jīng gǔ xiǎn, hè cuì luò shēn sōng.
蚁行经古藓,鹤毳落深松。
zì xiǎng guī shí lù, chén āi fù jǐ zhòng.
自想归时路,尘埃复几重。

“清凉我暂逢”平仄韵脚

拼音:qīng liáng wǒ zàn féng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清凉我暂逢”的相关诗句

“清凉我暂逢”的关联诗句

网友评论

* “清凉我暂逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清凉我暂逢”出自姚合的 (过无可上人院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。