“故乡已过十年馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

故乡已过十年馀”出自唐代姚合的《冬夜书事寄两省阁老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù xiāng yǐ guò shí nián yú,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“故乡已过十年馀”全诗

《冬夜书事寄两省阁老》
天寒渐觉雁声疏,新月微微玉漏初。
海峤只宜今日去,故乡已过十年馀
发稀岂易胜玄冕,眼暗应难写谏书。
阁下群公尽高思,谁能携酒访贫居。

更新时间:2024年分类: 清明节写景怀人

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《冬夜书事寄两省阁老》姚合 翻译、赏析和诗意

冬夜书事寄两省阁老

天寒渐觉雁声疏,新月微微玉漏初。
海峤只宜今日去,故乡已过十年馀。
发稀岂易胜玄冕,眼暗应难写谏书。
阁下群公尽高思,谁能携酒访贫居。

译文:
冬夜书事寄给两省的阁老

寒天渐渐感到雁声稀疏,新月微弱玉漏刚开始。
海峡只适宜今天出发,故乡已过去十年余。
发褪稀疏岂容易胜过法冕,眼睛昏暗应难以写谏书。
阁下和其他高官们皆有高尚思想,谁能携带酒来拜访贫穷的家。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人姚合的作品,通过描写冬夜的静寂和自我思考的情景,表达了作者对朝代政治现状和自身处境的感叹和思考。

诗的第一句“天寒渐觉雁声疏”,以冬天寒冷的天气作为开篇,描述了雁声逐渐稀疏的景象。这一景象通过寒冷的天气和离散的雁群,表达了作者对当时政治局面的失望和社会动荡的暗示。

接着诗句中提到“新月微微玉漏初”,用微弱的新月和刚开始流动的玉漏来表达时间的推移和不断流逝的感觉,暗示了作者的留恋和对过去的回忆。

接下来的两句“海峤只宜今日去,故乡已过十年馀”,表达了作者对远离故乡已经十年的想念和渴望回家的情感。海峡和故乡成为了作者心灵上的两个存在,一个是即将离开的现实,一个是已经过去的记忆。

而后的两句“发稀岂易胜玄冕,眼暗应难写谏书”,表达了作者对自身身份和能力的怀疑和质疑。发稀暗指自己的头发稀疏,玄冕指高官的头发华丽,眼暗指自身的眼力不济。这些描写透露了作者对自己在政治上无法有所作为的苦闷和无奈。

最后两句“阁下群公尽高思,谁能携酒访贫居”,表达了作者对高官们的敬佩和希望被理解的愿望。作者希望这些高官们能够理解普通人的处境和为他们做出改变,愿意和他们坦诚相见。

整首诗通过描写冬夜的寒冷和静谧的情景,交织了对政治现状和个人自身的思考和感慨。作者通过对自然景象和个人内心感受的描绘,表达了对社会和个人命运的思考和回忆,充满了忧郁和无奈的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故乡已过十年馀”全诗拼音读音对照参考

dōng yè shū shì jì liǎng shěng gé lǎo
冬夜书事寄两省阁老

tiān hán jiàn jué yàn shēng shū, xīn yuè wēi wēi yù lòu chū.
天寒渐觉雁声疏,新月微微玉漏初。
hǎi jiào zhǐ yí jīn rì qù,
海峤只宜今日去,
gù xiāng yǐ guò shí nián yú.
故乡已过十年馀。
fā xī qǐ yì shèng xuán miǎn, yǎn àn yīng nán xiě jiàn shū.
发稀岂易胜玄冕,眼暗应难写谏书。
gé xià qún gōng jǐn gāo sī, shuí néng xié jiǔ fǎng pín jū.
阁下群公尽高思,谁能携酒访贫居。

“故乡已过十年馀”平仄韵脚

拼音:gù xiāng yǐ guò shí nián yú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故乡已过十年馀”的相关诗句

“故乡已过十年馀”的关联诗句

网友评论

* “故乡已过十年馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡已过十年馀”出自姚合的 (冬夜书事寄两省阁老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。