“狂发吟如哭”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂发吟如哭”出自唐代姚合的《寄贾岛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuáng fā yín rú kū,诗句平仄:平平平平平。

“狂发吟如哭”全诗

《寄贾岛》
漫向城中住,儿童不识钱。
瓮头寒绝酒,灶额晓无烟。
狂发吟如哭,愁来坐似禅。
新诗有几首,旋被世人传。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《寄贾岛》姚合 翻译、赏析和诗意

《寄贾岛》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
漫向城中住,
儿童不识钱。
瓮头寒绝酒,
灶额晓无烟。
狂发吟如哭,
愁来坐似禅。
新诗有几首,
旋被世人传。

诗意:
这首诗词描绘了一个士人寄托心情的场景。诗人感叹自己在城市生活中的无奈和孤独,觉得自己的诗作无法被世人理解和接受。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的苦闷和迷惘。首句描述了诗人的漫无目的地居住在城市中,感到自己与城市的生活格格不入。儿童不识钱的描写暗示了诗人对于物质财富的淡漠态度,突出了他的超脱和追求内心自由的精神。

接下来的两句“瓮头寒绝酒,灶额晓无烟”暗示了诗人的贫困和寂寞。瓮头指的是壶盖,寒绝酒表示酒已经喝尽,灶额晓无烟则意味着清晨时灶台上没有烟火,这些形象都表达了诗人生活的困顿和凄凉。

接下来的两句“狂发吟如哭,愁来坐似禅”揭示了诗人内心的激荡和忧愁。诗人的吟唱带有狂放的情绪,宛如在哭泣,而面对愁苦时,他静坐如禅,寻求心灵的宁静。

最后两句“新诗有几首,旋被世人传”表达了诗人对于自己创作的诗篇的自信和希望。诗人坚信自己的新诗优秀,虽然目前还没有得到世人的认可,但他相信自己的诗作最终会被传颂开来。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独、忧愁和对于创作的渴望。诗人的情感和心境与读者产生共鸣,唤起了人们对于生活和艺术的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂发吟如哭”全诗拼音读音对照参考

jì jiǎ dǎo
寄贾岛

màn xiàng chéng zhōng zhù, ér tóng bù shí qián.
漫向城中住,儿童不识钱。
wèng tóu hán jué jiǔ, zào é xiǎo wú yān.
瓮头寒绝酒,灶额晓无烟。
kuáng fā yín rú kū, chóu lái zuò shì chán.
狂发吟如哭,愁来坐似禅。
xīn shī yǒu jǐ shǒu, xuán bèi shì rén chuán.
新诗有几首,旋被世人传。

“狂发吟如哭”平仄韵脚

拼音:kuáng fā yín rú kū
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂发吟如哭”的相关诗句

“狂发吟如哭”的关联诗句

网友评论

* “狂发吟如哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂发吟如哭”出自姚合的 (寄贾岛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。