“携手思量凭翠楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

携手思量凭翠楼”出自唐代姚合的《惜别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié shǒu sī liang píng cuì lóu,诗句平仄:平仄平平仄平。

“携手思量凭翠楼”全诗

《惜别》
酒阑歌罢更迟留,携手思量凭翠楼
桃李容华犹叹月,风流才器亦悲秋。
光阴不觉朝昏过,岐路无穷早晚休。
似把剪刀裁别恨,两人分得一般愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《惜别》姚合 翻译、赏析和诗意

《惜别》
酒阑歌罢更迟留,
携手思量凭翠楼。
桃李容华犹叹月,
风流才器亦悲秋。
光阴不觉朝昏过,
岐路无穷早晚休。
似把剪刀裁别恨,
两人分得一般愁。

中文译文:
离别时刻,酒杯空尽依然不舍,与你一同思念,
依靠翠楼,我们牵手思忖着。
桃李低头容颜还在叹息着明月,
风流的才子和器宇轩昂的人物也因秋意而悲伤。
光阴不知不觉地逝去了,天亮到天黑,
前途的分岔道无穷无尽,早晚会有结束。
仿佛用剪刀来剪断我们的别离之恨,
两人分别后都带着同样的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗是姚合在唐代创作的一首别离之作。诗人以幽邃的意境直入主题,以富有感情的文字描绘了离别的场面和情感。诗人通过描述饮酒的场景、思念之情以及物象的寓意,表达了对离别的不舍和惋惜之情。

诗中的“酒阑”和“罢”隐含了情人饮尽的意象,强调了离别时刻的无奈和无法挽回的真实性。诗人用“携手思量凭翠楼”,将思念之情与翠楼景色相结合,增加了离别时刻的琴棋书画之意。另外,诗中的“桃李”代表人的容颜,而“月”象征了寂寞和分别,通过对比的手法,表达了对离别的遗憾和伤感。

诗的后半部分,通过对时间的描绘,强调了光阴易逝,岁月无情的主题。诗人通过表现光阴飞逝的无常和前途未卜的未来,揭示了人生的不确定和无奈。最后两句“似把剪刀裁别恨,两人分得一般愁”,以剪刀象征别离的切割,表达了分别后共同的忧愁和遗憾之情。

整首诗情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和物象的象征,表达了作者对离别的深深思念和无奈。诗歌通过对离别时刻和情感的抒发,引发了人们对于离别与思念的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携手思量凭翠楼”全诗拼音读音对照参考

xī bié
惜别

jiǔ lán gē bà gèng chí liú, xié shǒu sī liang píng cuì lóu.
酒阑歌罢更迟留,携手思量凭翠楼。
táo lǐ róng huá yóu tàn yuè,
桃李容华犹叹月,
fēng liú cái qì yì bēi qiū.
风流才器亦悲秋。
guāng yīn bù jué cháo hūn guò, qí lù wú qióng zǎo wǎn xiū.
光阴不觉朝昏过,岐路无穷早晚休。
shì bǎ jiǎn dāo cái bié hèn, liǎng rén fēn de yì bān chóu.
似把剪刀裁别恨,两人分得一般愁。

“携手思量凭翠楼”平仄韵脚

拼音:xié shǒu sī liang píng cuì lóu
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携手思量凭翠楼”的相关诗句

“携手思量凭翠楼”的关联诗句

网友评论

* “携手思量凭翠楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携手思量凭翠楼”出自姚合的 (惜别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。