“河桥酒滞行”的意思及全诗出处和翻译赏析

河桥酒滞行”出自唐代姚合的《别李馀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé qiáo jiǔ zhì xíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“河桥酒滞行”全诗

《别李馀》
病童随瘦马,难算往来程。
野寺僧相送,河桥酒滞行
足愁无道性,久客会人情。
何计羁穷尽,同居不出城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《别李馀》姚合 翻译、赏析和诗意

别离李馀小童,他随着瘦马艰难地行走,往返的路途难以计算。在野外的寺庙,僧人送别他,而在河桥上,喝酒的行人阻碍了行进。他的忧愁无法避免,面对陌生的环境,他感到无奈。如何才能摆脱束缚,和他一起住在城里而不离开呢?

诗意:这首诗描绘了一个离汉朝皇帝李馀的小孩,作为一些宫廷官员的家庭成员,他被迫离开故土。在旅途中,他经历了许多困难和不安,同时也表达了对乡土的思念和对困境的无奈。

赏析:这首诗以唐代士人常写的「诗词离别」为主题,通过描述李馀小童的离别之事,表达了心灵上的愁苦和感伤。整首诗情感真挚,描写了行行难行的行程,以及环境对于情绪的干扰。通过这种描写,诗人表达了他对离别和困境的痛苦感受。最后几句表达了他对寻找解脱方案的渴望,展现了他对未来的无尽期待。整首诗简洁而凝练,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河桥酒滞行”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ yú
别李馀

bìng tóng suí shòu mǎ, nán suàn wǎng lái chéng.
病童随瘦马,难算往来程。
yě sì sēng xiāng sòng, hé qiáo jiǔ zhì xíng.
野寺僧相送,河桥酒滞行。
zú chóu wú dào xìng, jiǔ kè huì rén qíng.
足愁无道性,久客会人情。
hé jì jī qióng jìn, tóng jū bù chū chéng.
何计羁穷尽,同居不出城。

“河桥酒滞行”平仄韵脚

拼音:hé qiáo jiǔ zhì xíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河桥酒滞行”的相关诗句

“河桥酒滞行”的关联诗句

网友评论

* “河桥酒滞行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河桥酒滞行”出自姚合的 (别李馀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。