“雨馀穿宅水禽飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨馀穿宅水禽飞”全诗
人间盛事今全得,江上政声复欲归。
风起满城山果落,雨馀穿宅水禽飞。
昔年尝作毗陵客,石峭泉清天下稀。
更新时间:2024年分类: 哲理
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送崔郎中赴常州》姚合 翻译、赏析和诗意
诗词《送崔郎中赴常州》是唐代姚合创作的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
崔郎中你在紫微星区被封为贵人,
又有幸结交知己任为黄门官。
现在人间盛事都给你玩够了,
江上政声再次召你归还。
风起的时候满城山上果实纷纷落下,
雨过之后水中的禽鸟再次飞行。
曾经你作为毗陵的客人漫游,
这里的山峰陡峭,清泉潺潺,世间罕见。
诗意:
《送崔郎中赴常州》表达了对崔郎中的欢送和祝福之情。诗中描绘了崔郎中担任黄门官、在紫微星区受封的官职和荣誉,以及他在常州的政绩和声誉。诗人以自然景物的变化描绘了时间的流转和人事的变迁,表达了对友人归还乡土的期待和祝愿。
赏析:
这首诗词用简洁明快的语言展示了友人崔郎中的功业和荣誉,并以自然景物的变化传达了时间和命运的流转。作者着重描写了风起时山上果实落下、雨过时禽鸟重新飞行的景象,给人一种流转不息、万物复苏的感觉。诗人通过描述崔郎中担任黄门官和在紫微星区被封的经历,表达了对他才干和能力的赞扬,同时也寄予了期望,希望他能为常州带来更多的荣耀和政绩。整首诗行简洁明快,意境深远,并通过描绘自然景物将人物情感与自然景色相融合,给人一种美感和感慨。
“雨馀穿宅水禽飞”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī láng zhōng fù cháng zhōu
送崔郎中赴常州
guì shì líng yuán zài zǐ wēi, róng féng zhī jǐ lǐng huáng fēi.
贵是鴒原在紫微,荣逢知己领黄扉。
rén jiān shèng shì jīn quán dé,
人间盛事今全得,
jiāng shàng zhèng shēng fù yù guī.
江上政声复欲归。
fēng qǐ mǎn chéng shān guǒ luò, yǔ yú chuān zhái shuǐ qín fēi.
风起满城山果落,雨馀穿宅水禽飞。
xī nián cháng zuò pí líng kè, shí qiào quán qīng tiān xià xī.
昔年尝作毗陵客,石峭泉清天下稀。
“雨馀穿宅水禽飞”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。