“还家庆不同”的意思及全诗出处和翻译赏析

还家庆不同”出自唐代姚合的《送董正字武归常州觐亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huán jiā qìng bù tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“还家庆不同”全诗

《送董正字武归常州觐亲》
路岐知不尽,离别自无穷。
行客心方切,主人樽未空。
楚樯收月下,江树在潮中。
人各还家去,还家庆不同

更新时间:2024年分类: 女子相思离别

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送董正字武归常州觐亲》姚合 翻译、赏析和诗意

送董正字武归常州觐亲

路岐知不尽,
离别自无穷。
行客心方切,
主人樽未空。
楚樯收月下,
江树在潮中。
人各还家去,
还家庆不同。

译文:
送董正字武回常州探亲

路途分岔无尽盈,
离别之痛无穷止。
行旅客心思真挚,
主人心意痛未移。
楚江帆收月影映,
长江树倒潮湿滋。
离别各自归故里,
回家团圆庆典喜。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人送别董正字武,他们在路途分岔的地方告别,他们心中的离别之痛无法衡量。行旅客思念之情真挚,而主人的心仍未平复。楚江上的帆影收于月色之下,长江的树木倒映在潮水中。这是离别时刻的映照。最后,各人回到自己的家乡,庆祝回家的欢乐各有不同。

赏析:
这首诗词以简洁朴实的语言表达离别之情。诗人通过描述行旅客和主人的内心感受,展现了人情之真挚和离别之痛苦。同时,诗人通过描绘楚江和长江的景色,增加了诗词的情感氛围。诗人最后以"人各还家去,还家庆不同"这句话结束,更加深了离别带来的伤感。整首诗词以简约的语言描绘了离别之痛和家园之乐,给人以回味和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还家庆不同”全诗拼音读音对照参考

sòng dǒng zhèng zì wǔ guī cháng zhōu jìn qīn
送董正字武归常州觐亲

lù qí zhī bù jìn, lí bié zì wú qióng.
路岐知不尽,离别自无穷。
xíng kè xīn fāng qiè, zhǔ rén zūn wèi kōng.
行客心方切,主人樽未空。
chǔ qiáng shōu yuè xià, jiāng shù zài cháo zhōng.
楚樯收月下,江树在潮中。
rén gè huán jiā qù, huán jiā qìng bù tóng.
人各还家去,还家庆不同。

“还家庆不同”平仄韵脚

拼音:huán jiā qìng bù tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还家庆不同”的相关诗句

“还家庆不同”的关联诗句

网友评论

* “还家庆不同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家庆不同”出自姚合的 (送董正字武归常州觐亲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。