“君在镜湖西畔住”的意思及全诗出处和翻译赏析

君在镜湖西畔住”出自唐代施肩吾的《遇越州贺仲宣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn zài jìng hú xī pàn zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“君在镜湖西畔住”全诗

《遇越州贺仲宣》
君在镜湖西畔住,四明山下莫经春。
门前几个采莲女,欲泊莲舟无主人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《遇越州贺仲宣》施肩吾 翻译、赏析和诗意

遇越州贺仲宣

君在镜湖西畔住,
四明山下莫经春。
门前几个采莲女,
欲泊莲舟无主人。

译文:
遇到越州的贺仲宣

你住在镜湖的西岸,
四明山下没有经历春天的
门前有几位采莲的女子,
想停泊莲舟却没有主人。

诗意:
这首诗描述了诗人在越州遇到了贺仲宣的场景。诗人住在镜湖的西侧,附近的四明山却还没有经历春天的气息。望着门前几位采莲的女子,她们心怀依依之情,想停泊莲舟却没有主人。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和人物形象,将诗人遇到越州的贺仲宣的情景展现出来。镜湖西岸的景色无疑是美丽的,而四明山的春天却还未到来,形成了鲜明的对比。门前的采莲女子具有一种温柔的形象,她们渴望停泊一艘莲舟,却又没有找到主人。整首诗以简洁的文字表达了诗人的情感和景色,给人以美好而留韵的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君在镜湖西畔住”全诗拼音读音对照参考

yù yuè zhōu hè zhòng xuān
遇越州贺仲宣

jūn zài jìng hú xī pàn zhù, sì míng shān xià mò jīng chūn.
君在镜湖西畔住,四明山下莫经春。
mén qián jǐ gè cǎi lián nǚ, yù pō lián zhōu wú zhǔ rén.
门前几个采莲女,欲泊莲舟无主人。

“君在镜湖西畔住”平仄韵脚

拼音:jūn zài jìng hú xī pàn zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君在镜湖西畔住”的相关诗句

“君在镜湖西畔住”的关联诗句

网友评论

* “君在镜湖西畔住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君在镜湖西畔住”出自施肩吾的 (遇越州贺仲宣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。