“遥看瀑布识天台”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥看瀑布识天台”出自唐代施肩吾的《送人归台州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo kàn pù bù shí tiān tāi,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“遥看瀑布识天台”全诗

《送人归台州》
莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台

更新时间:2024年分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《送人归台州》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《送人归台州》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫驱归骑且徘徊,
更遣离情四五杯。
醉后不忧迷客路,
遥看瀑布识天台。

诗意:
这首诗词描绘了送别离去的朋友,表达了诗人对友人离别的感伤之情。诗人劝友人不要急于启程,而是在此停留片刻,一起畅饮几杯离情别绪。他寄予了对友人的美好祝愿,希望友人在旅途中不要为迷失而忧虑,而是可以遥望远处的瀑布,辨认出他所要去的天台地区。

赏析:
这首诗词运用简洁而优美的语言描绘了离别情怀。诗人以亲切的口吻劝诫友人不要匆忙离去,而是停下脚步,和他一同饮酒共饯离别。通过“莫驱归骑且徘徊”这句话,诗人表达了对友人离别的舍不得之情,希望他可以在离别之前再次欢聚。接着,“更遣离情四五杯”这句话则表明了诗人对友人离别的感伤之情,并表达了他对友人的美好祝愿,希望友人在外游历时能够快乐自在。最后两句“醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台”,则展示了诗人对友人在旅途中的期望。他希望友人即使在醉酒之后也不会为迷失方向而担忧,而是能够远望瀑布,以此来认知自己即将到达的目的地——天台。

整首诗词情感真挚,表达了离别时的深情厚意和对友人的祝福。通过简洁而准确的语言,诗人成功地传达了他对友人离别的不舍之情和美好祝愿。这首诗词以朴素的场景和情感为基础,通过对友谊和离别的描绘,唤起了读者内心深处对离别的感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥看瀑布识天台”全诗拼音读音对照参考

sòng rén guī tái zhōu
送人归台州

mò qū guī qí qiě pái huái, gèng qiǎn lí qíng sì wǔ bēi.
莫驱归骑且徘徊,更遣离情四五杯。
zuì hòu bù yōu mí kè lù, yáo kàn pù bù shí tiān tāi.
醉后不忧迷客路,遥看瀑布识天台。

“遥看瀑布识天台”平仄韵脚

拼音:yáo kàn pù bù shí tiān tāi
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥看瀑布识天台”的相关诗句

“遥看瀑布识天台”的关联诗句

网友评论

* “遥看瀑布识天台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥看瀑布识天台”出自施肩吾的 (送人归台州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。