“身坐众香国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身坐众香国”全诗
一贫曾累我,此兴未输人。
陋巷谁为俗,寒窗不染尘。
石斋盟四友,年下顿生春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《过友人幽居》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
《过友人幽居》是唐代殷尧藩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身坐众香国,蒲团诗思新。
一贫曾累我,此兴未输人。
陋巷谁为俗,寒窗不染尘。
石斋盟四友,年下顿生春。
诗意:
这首诗描述了诗人拜访友人幽居时的情景和感慨。诗人坐在友人所在的幽静之地,感受到了香火旺盛的氛围,这使他的诗思更加清新自由。诗人虽然曾经贫困过,但他的灵感和创作激情并没有输给别人。尽管友人住在偏僻的巷子里,但他的生活并不俗气,他的书房没有被尘埃所染污。在这个石斋中,诗人与三位好友共同结盟,年轻的朋友们给予他新的生机和活力。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人在友人幽居中的经历和感受。首先,诗人用“身坐众香国”来形容友人所在的地方,意味着这个地方富有文化和精神的氛围,而这样的环境激发了诗人的灵感,使他的诗思焕发出新意。接着,诗人回顾了自己曾经的贫困经历,但他坚信自己在创作上并没有输给别人,展示了他的自豪和自信。然后,诗人描述了友人所在巷子的陋巷,但他认为这并不会使友人的生活变得俗气,友人的书房依然保持着洁净,没有被世俗的尘埃所玷污。最后,诗人与三位好友在石斋中结盟,年轻的朋友们给予了他新的春天,让他重新感受到生活的活力和希望。
整首诗写景描写简练而生动,通过对友人幽居的描绘,展现了诗人的创作情怀和对生活的热爱。诗人通过自己的经历和友人的生活环境,表达了对艺术追求的执着和对美好生活的向往。诗中的对比和对友人的赞美,体现了作者对友人的钦佩和敬意。整首诗既表达了个人情感,又表现了社交和友情的重要性,同时也展示了诗人对艺术创作的热爱和对美好生活的向往。
“身坐众香国”全诗拼音读音对照参考
guò yǒu rén yōu jū
过友人幽居
shēn zuò zhòng xiāng guó, pú tuán shī sī xīn.
身坐众香国,蒲团诗思新。
yī pín céng lèi wǒ, cǐ xìng wèi shū rén.
一贫曾累我,此兴未输人。
lòu xiàng shuí wèi sú, hán chuāng bù rǎn chén.
陋巷谁为俗,寒窗不染尘。
shí zhāi méng sì yǒu, nián xià dùn shēng chūn.
石斋盟四友,年下顿生春。
“身坐众香国”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。