“吴姬夜歌停碧云”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴姬夜歌停碧云”出自唐代鲍溶的《吴中夜别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú jī yè gē tíng bì yún,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“吴姬夜歌停碧云”全诗

《吴中夜别》
楚客秋思著黄叶,吴姬夜歌停碧云
声尽灯前各流泪,水天凉冷雁离群。

更新时间:2024年分类:

《吴中夜别》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《吴中夜别》
黄叶秋时,楚国客人思念家乡,吴国的姑娘在夜晚歌唱,停住了歌声,一片宁静如碧云。众人烛光下,纷纷泪流。水天渐渐凉冷,候鸟飞离它们的群体。

中文译文:
黄叶飘落秋时刻,思念着楚国的客人,
吴国的姑娘在夜晚歌唱,停住了歌声,静谧如碧云。
众人烛光下,纷纷流泪。
水天渐渐凉冷,候鸟离群飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅离别的场景。秋天的黄叶象征着季节的更迭和时光的逝去,楚国的客人思念着自己的家乡。吴国的姑娘夜晚歌唱,但突然停下来,整个场景变得静谧。诗人通过“声尽灯前各流泪”表达了离别的悲伤和失落。水天渐渐凉冷是秋天的寒意,雁离群则象征着离别的苦痛。整首诗情感真挚,景物与情感结合,深深地触动人心。同时,通过描绘离别场景,诗人也表达了对家乡的思念和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴姬夜歌停碧云”全诗拼音读音对照参考

wú zhōng yè bié
吴中夜别

chǔ kè qiū sī zhe huáng yè, wú jī yè gē tíng bì yún.
楚客秋思著黄叶,吴姬夜歌停碧云。
shēng jǐn dēng qián gè liú lèi, shuǐ tiān liáng lěng yàn lí qún.
声尽灯前各流泪,水天凉冷雁离群。

“吴姬夜歌停碧云”平仄韵脚

拼音:wú jī yè gē tíng bì yún
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴姬夜歌停碧云”的相关诗句

“吴姬夜歌停碧云”的关联诗句

网友评论

* “吴姬夜歌停碧云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴姬夜歌停碧云”出自鲍溶的 (吴中夜别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。