“索索风叶下”的意思及全诗出处和翻译赏析

索索风叶下”出自唐代李百药的《晚渡江津》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ suǒ fēng yè xià,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“索索风叶下”全诗

《晚渡江津》
寂寂江山晚,苍苍原野暮。
秋气怀易悲,长波淼难溯。
索索风叶下,离离早鸿度。
丘壑列夕阴,葭菼凝寒雾。
日落亭皋远,独此怀归慕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李百药)

李百药头像

李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。

《晚渡江津》李百药 翻译、赏析和诗意

晚渡江津

寂寂江山晚,苍苍原野暮。
秋气怀易悲,长波淼难溯。
索索风叶下,离离早鸿度。
丘壑列夕阴,葭菼凝寒雾。
日落亭皋远,独此怀归慕。

中文译文:

静静的江山在傍晚,苍茫的原野在暮色中。
秋天的气息让人怀念而忧伤,长波的水面难以前行。
寂静的风中飘落着飞叶,孤离的鸿鸟匆匆飞过。
山丘和谷壑笼罩在夜幕中,茂密的野草凝结成寒雾。
太阳已落,远远的亭子和高岗,只有我一个人怀念着家乡。

诗意:

这首诗描绘了黄昏时分晚渡江津的景象,表达了诗人对离乡之情的思念之情。诗中呈现出沉寂、苍茫、孤寂的意境,表达了诗人对远方故乡的思念和对离别的哀怜之情。诗人通过对自然景色的描绘,将自己的心境与环境相融合,产生了诗人独特的情感。

赏析:

这首诗词通过精细的描写,刻画出宁静而萧索的黄昏景象。诗人巧妙地运用了夕阳、江山、原野、风叶、鸿鸟等元素,营造出一种悲伤和离别的氛围。通过这些景物的描绘,诗人表达了自己对乡土的眷恋之情,同时也映射了自己内心中悲伤的情绪。诗中以充满感伤的意象描绘了离乡之情,通过强烈的情感表达,营造出一种寂寥而美丽的意境。

整首诗词以自然景物为载体,展示了诗人对家乡的眷恋之情,充满了情感的渲染与流露。同时,诗中的描写细腻而生动,给人以美感和思考。诗词中的“丘壑列夕阴”、“索索风叶下”等诗句,通过以充满音韵的语言描绘了黄昏时分的景象,使读者能够更加感受到诗人内心的真实感受。整体而言,这首诗词以极其简洁的语言表达了复杂的情感,充满了离愁别绪,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“索索风叶下”全诗拼音读音对照参考

wǎn dù jiāng jīn
晚渡江津

jì jì jiāng shān wǎn, cāng cāng yuán yě mù.
寂寂江山晚,苍苍原野暮。
qiū qì huái yì bēi, cháng bō miǎo nán sù.
秋气怀易悲,长波淼难溯。
suǒ suǒ fēng yè xià, lí lí zǎo hóng dù.
索索风叶下,离离早鸿度。
qiū hè liè xī yīn, jiā tǎn níng hán wù.
丘壑列夕阴,葭菼凝寒雾。
rì luò tíng gāo yuǎn, dú cǐ huái guī mù.
日落亭皋远,独此怀归慕。

“索索风叶下”平仄韵脚

拼音:suǒ suǒ fēng yè xià
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“索索风叶下”的相关诗句

“索索风叶下”的关联诗句

网友评论

* “索索风叶下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“索索风叶下”出自李百药的 (晚渡江津),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。