“导漾疏源远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“导漾疏源远”全诗
延波接荆梦,通望迩沮漳。
高岸沉碑影,曲溆丽珠光。
云昏翠岛没,水广素涛扬。
阅川已多叹,遐睇几增伤。
临溪犹驻马,望岘欲沾裳。
乔木下寒叶,亭林落晓霜。
山公不可遇,谁与访高阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《王师渡汉水经襄阳》李百药 翻译、赏析和诗意
诗词《王师渡汉水经襄阳》以描绘了作者游历过的一些地名景观为主题,表达了对自然美景的赞美以及对逝去岁月的思念之情。
中文译文:
导漾疏源远,归海会流长。
延波接荆梦,通望迩沮漳。
高岸沉碑影,曲溆丽珠光。
云昏翠岛没,水广素涛扬。
阅川已多叹,遐睇几增伤。
临溪犹驻马,望岘欲沾裳。
乔木下寒叶,亭林落晓霜。
山公不可遇,谁与访高阳。
诗意和赏析:
这首诗以细腻的描写展示了一幅山水画卷,突出了作者对景观的深入感受和对历史的怀旧之情。
首句以“导漾疏源远,归海会流长”开篇,描绘了河水的奔流不息,展示了大自然的壮丽景色和流动的生命力。
接下来的几句以地名为诗句,描绘了从延波到荆门的旅途,流淌并溶入了众多的地方,展示了河流的变幻多样,表达了时间的推移和流转。
接下来的描写细节更加具体,描述了高岸上隐现的碑文影子、曲溆的丽珠光以及云雾笼罩的翠岛和水中起伏的浪花。这些景观从视觉、听觉等多个维度展现出来,使读者得以身临其境感受到山水的美丽与宏伟。
然后,诗人转向对历史的思念和对逝去岁月的感伤。他感叹自己阅览了太多美景,却也因此而增添了离情别绪。描述临溪时犹忍不住驻足,望着岘山希望能融入那美丽的景色中。乔木下凋落的寒叶、亭林上落下的晨霜,都映照出季节的更迭和时光的流逝。
最后两句表达了对逝去的岁月和无法遇见令人向往的山公(高僧、隐者)的遗憾。虽然诗人怀着向往的心情,但最后句却用问句形式来表达,加强了对山公无法相遇和无法寻找到高阳的遗憾之情。
整首诗通过描绘山水之美,表达了作者对美景与历史的赞叹与思念,呈现了唐代山水诗的典型特点,也展示了作者细腻的感受和对往事的怀念之情。
“导漾疏源远”全诗拼音读音对照参考
wáng shī dù hàn shuǐ jīng xiāng yáng
王师渡汉水经襄阳
dǎo yàng shū yuán yuǎn, guī hǎi huì liú zhǎng.
导漾疏源远,归海会流长。
yán bō jiē jīng mèng, tōng wàng ěr jǔ zhāng.
延波接荆梦,通望迩沮漳。
gāo àn chén bēi yǐng, qū xù lì zhū guāng.
高岸沉碑影,曲溆丽珠光。
yún hūn cuì dǎo méi, shuǐ guǎng sù tāo yáng.
云昏翠岛没,水广素涛扬。
yuè chuān yǐ duō tàn, xiá dì jǐ zēng shāng.
阅川已多叹,遐睇几增伤。
lín xī yóu zhù mǎ, wàng xiàn yù zhān shang.
临溪犹驻马,望岘欲沾裳。
qiáo mù xià hán yè, tíng lín luò xiǎo shuāng.
乔木下寒叶,亭林落晓霜。
shān gōng bù kě yù, shuí yǔ fǎng gāo yáng.
山公不可遇,谁与访高阳。
“导漾疏源远”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。