“庭摇北风柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭摇北风柳”出自唐代卢照邻的《宿玄武二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng yáo běi fēng liǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“庭摇北风柳”全诗

《宿玄武二首》
方池开晓色,圆月下秋阴。
已乘千里兴,还抚一弦琴。
庭摇北风柳,院绕南溟禽。
累宿恩方重,穷秋叹不深。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢照邻)

卢照邻头像

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。

《宿玄武二首》卢照邻 翻译、赏析和诗意

宿玄武二首

方池开晓色,圆月下秋阴。
已乘千里兴,还抚一弦琴。
庭摇北风柳,院绕南溟禽。
累宿恩方重,穷秋叹不深。

中文译文:

在玄武寺过夜(其一)

朝阳初升,方池的水波动如彩。
明月高悬,秋天的阴云下。
我已踏上千里之行,但回来时只抚弄了一曲琴音。
庭院中的柳树被北风晃动,而南方的湖鸟环绕着庭院。
多次宿于此地,感受到深厚的恩宠,望着穷尽的秋季,心中感慨万分。

在玄武寺过夜(其二)

明亮的天色中,方池的水波跳动,景色宜人。
圆圆的月亮照耀下,秋天的阴云盖过寺院。
我已乘坐着船渡过千里,寻找一丝兴趣,却只弹了一曲琴音。
庭院的柳树在北风中摇摆,湖鸟在院子周围飞翔。
我多次在这里宿营,深深地感受到别人给予的恩宠。
然而,当秋天变得一无所有时,我深深地感叹起来。

诗意和赏析:

《宿玄武二首》是唐代诗人卢照邻的作品,通过描写玄武寺的景色和作者的感受,展现了作者对秋季的思考和感慨。

诗歌以对比手法构建,首句描述了方池在早晨的美景,表现出美丽宜人的景色。接着,描写了明亮的圆月照耀下,秋天的阴云给寺院带来的幽暗氛围,呼应了诗题中“晓色”和“秋阴”的意象。

诗人在第三、四句中表达了自己乘坐船旅行的心情,却只抚弄了一曲琴音。这里使用“千里兴”来形容诗人的旅行,表达了他在寻找兴趣和冒险中的孤独和失意。而只抚弄一弦琴,则是诗人怀旧的表现,也可理解为一种自我安慰的方式。

接下来的两句,通过描写庭院中被北风摇摆的柳树和院子周围的湖鸟,展现了诗人所处的环境,强化了诗歌中秋季的意境。

最后两句诗重点表达了诗人在这里多次宿营的感受,称之为“累宿恩方重”,并借秋季的终结来表达自己的感慨和深思。

整首诗以景物描写为主,结合诗人的感受和思考,展示了秋季景色的变化和诗人内心世界的感悟。同时,通过对描写对象和情感的对比,表达了诗人对秋季的独特感慨,以及对自己旅行中的孤独和思考的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭摇北风柳”全诗拼音读音对照参考

sù xuán wǔ èr shǒu
宿玄武二首

fāng chí kāi xiǎo sè, yuán yuè xià qiū yīn.
方池开晓色,圆月下秋阴。
yǐ chéng qiān lǐ xìng, hái fǔ yī xián qín.
已乘千里兴,还抚一弦琴。
tíng yáo běi fēng liǔ, yuàn rào nán míng qín.
庭摇北风柳,院绕南溟禽。
lèi sù ēn fāng zhòng, qióng qiū tàn bù shēn.
累宿恩方重,穷秋叹不深。

“庭摇北风柳”平仄韵脚

拼音:tíng yáo běi fēng liǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭摇北风柳”的相关诗句

“庭摇北风柳”的关联诗句

网友评论

* “庭摇北风柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭摇北风柳”出自卢照邻的 (宿玄武二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。