“曾与白云何处期”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾与白云何处期”出自唐代陆畅的《送深上人归江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yǔ bái yún hé chǔ qī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾与白云何处期”全诗

《送深上人归江南》
留得莲花偈付谁,独携金策欲归时。
江南无限萧家寺,曾与白云何处期

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《送深上人归江南》陆畅 翻译、赏析和诗意

《送深上人归江南》是唐代陆畅创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
留下莲花偈,归去江南时。
独自执金策,心怀归家悸。
江南有无限萧家寺,曾与白云约期。

诗意:
这首诗描绘了诗人送别一位深上人,愿他归去江南的心情。诗中表现出诗人对这位上人的崇敬和尊重,诗人留下了一首莲花偈(佛诗),祝福他平安归去。深上人独自持有金策,象征着他是寺庙中的高僧,而金策是传授禅宗法义的一种象征。他心中充满了回家的欢喜,激动地要回到江南。江南有许多寺庙,其中最有名的是萧家寺,景色美丽壮丽。深上人曾经和诗人一起在萧家寺修行,他们曾有一个共同的期望,希望与白云一起达到更高的境界。

赏析:
这首诗虽然篇幅不长,但表达了深上人的归乡情怀和诗人对他的敬重之情。整首诗以简洁明快的笔法,将送别的情景描绘得非常生动。诗人使用了"留"、"归"、"寺"、"期"等词汇,以及金策、莲花偈等象征意义的物品,使得诗歌具有深厚的宗教色彩和精神内涵。通过描述深上人归去江南的希冀,以及他与诗人一起修行的记忆,表达了对佛教修行和精神追求的赞美。

整首诗以清新的意境和简洁的语言,充满着诗人的情感和对佛教修行的理解。通过这首诗,我们可以感受到唐代文人对佛教文化的关怀和推崇,展现了佛教在唐朝社会中的重要地位。此外,诗中揭示了人们对于归乡的思念和对家园的眷恋,以及对追求更高境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾与白云何处期”全诗拼音读音对照参考

sòng shēn shàng rén guī jiāng nán
送深上人归江南

liú dé lián huā jì fù shuí, dú xié jīn cè yù guī shí.
留得莲花偈付谁,独携金策欲归时。
jiāng nā mó xiàn xiāo jiā sì, céng yǔ bái yún hé chǔ qī.
江南无限萧家寺,曾与白云何处期。

“曾与白云何处期”平仄韵脚

拼音:céng yǔ bái yún hé chǔ qī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾与白云何处期”的相关诗句

“曾与白云何处期”的关联诗句

网友评论

* “曾与白云何处期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾与白云何处期”出自陆畅的 (送深上人归江南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。