“伯道无儿迹便空”的意思及全诗出处和翻译赏析

伯道无儿迹便空”出自唐代李涉的《重到襄阳哭亡友韦寿朋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bó dào wú ér jī biàn kōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“伯道无儿迹便空”全诗

《重到襄阳哭亡友韦寿朋》
故人坟树立秋风,伯道无儿迹便空
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李涉)

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

《重到襄阳哭亡友韦寿朋》李涉 翻译、赏析和诗意

《重到襄阳哭亡友韦寿朋》是一首唐代诗词,作者是李涉。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重到襄阳,哭亡友韦寿朋
故人坟树立秋风,
伯道无儿迹便空。
重到笙歌分散地,
隔江吹笛月明中。

诗意:
这首诗词描述了作者重返襄阳,哭泣已故的友人韦寿朋的情景。诗中描绘了秋风中故人坟墓旁的树木,表达了对逝去的友谊的思念之情。诗人提到伯道,指的是已故友人韦寿朋的字号,表示他已经离世,留下了空虚的痕迹。在重返襄阳的时候,笙歌声已经散去,朋友们分散在各个地方,而作者心中依然充满了对逝去友谊的怀念之情。最后一句描述了隔江吹笛的景象,月光照耀下,诗人在思念中吹奏笛子,表达了对韦寿朋的深深思念。

赏析:
《重到襄阳哭亡友韦寿朋》是一首以深情告慰友人离世的诗词。诗人通过描绘襄阳的景物和表达自己内心的情感,表达了对已故友人的深深怀念之情。诗中运用了自然景物和音乐的意象,营造出一种寂寞凄凉的氛围。秋风、坟墓、树木等形象都与寂寞、离别和死亡相联系,表达了作者内心的伤感和思念之情。诗人以自己的亲身经历,将读者带入了他的情感世界,使人感受到了友情的殇和离别的痛苦。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者深深的思念之情,给人以深深的触动。通过描绘自然景物和音乐的意象,将作者的内心情感与外在环境相结合,使诗词更具感染力。这首诗词以其真挚的情感和深刻的思考,成为了表达友情和思念的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伯道无儿迹便空”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào xiāng yáng kū wáng yǒu wéi shòu péng
重到襄阳哭亡友韦寿朋

gù rén fén shù lì qiū fēng, bó dào wú ér jī biàn kōng.
故人坟树立秋风,伯道无儿迹便空。
zhòng dào shēng gē fēn sǎn dì, gé jiāng chuī dí yuè míng zhōng.
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

“伯道无儿迹便空”平仄韵脚

拼音:bó dào wú ér jī biàn kōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伯道无儿迹便空”的相关诗句

“伯道无儿迹便空”的关联诗句

网友评论

* “伯道无儿迹便空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伯道无儿迹便空”出自李涉的 (重到襄阳哭亡友韦寿朋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。