“早知谈论两川知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早知谈论两川知”全诗
如今不用空求佛,但把令狐宰相诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李涉)
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
《赠道器法师》李涉 翻译、赏析和诗意
《赠道器法师》是唐代李涉的一首诗。该诗对上茫茫雪景进行了描述,并表达了对令狐宰相的钦佩之情。
中文译文:
冰作形容雪作眉,
早知谈论两川知。
如今不用空求佛,
但把令狐宰相诗。
诗意:
整首诗用雪来形容令狐宰相的才华和智慧。诗人称雪为"冰",将雪峰比喻为眉毛,形容其高耸挺拔。诗人说自己早已知道令狐宰相善于谈论两川事务的才能(指令狐道器,令狐忻、器重方士,重风水地理之术),因此写这首诗并不是空求佛神保佑,而是将令狐宰相的诗作作为馈赠。
赏析:
这首诗描绘了雪的壮丽景象,并以此来表达对令狐宰相的赞美之情。整首诗字数不多,笔力短练,诗情简洁清新。通过冰作眉、早知两句,诗人展现了对令狐宰相才华的了解和认可。最后一句表达了自己向令狐宰相献诗的决心,展现了诗人对令狐宰相诗作的高度赞美和敬爱之情。整个诗篇言简意赅,以雪为隐喻,为人以物,表达了作者对令狐宰相的崇敬和敬佩之情。
“早知谈论两川知”全诗拼音读音对照参考
zèng dào qì fǎ shī
赠道器法师
bīng zuò xíng róng xuě zuò méi, zǎo zhī tán lùn liǎng chuān zhī.
冰作形容雪作眉,早知谈论两川知。
rú jīn bù yòng kōng qiú fú, dàn bǎ líng hú zǎi xiàng shī.
如今不用空求佛,但把令狐宰相诗。
“早知谈论两川知”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。