“归去更寻翻译寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去更寻翻译寺”出自唐代熊孺登的《送准上人归石经院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù gèng xún fān yì sì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“归去更寻翻译寺”全诗

《送准上人归石经院》
旃檀刻像今犹少,白石镌经古未曾。
归去更寻翻译寺,前山应遇雁门僧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(熊孺登)

熊孺登,钟陵(今江西省进贤县)人,约唐宪宗元和(806—820)前后在世。元和年间(806—820)登进士第,为四川藩镇从事,与白居易、刘禹锡友善,时相赠答。白居易《洪州逢熊孺登》、刘禹锡《送湘阳熊判官孺登府罢归钟陵,因寄呈江西裴中丞二十三兄》,表达了他们之间情谊。他勤于创作,写诗很多,而传于后世的仅存诗集一卷。其中赠答应酬之作较多,佳句不少。有些诗句感情真挚、动人,为时所传诵。

《送准上人归石经院》熊孺登 翻译、赏析和诗意

《送准上人归石经院》是唐代熊孺登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旃檀刻像今犹少,
白石镌经古未曾。
归去更寻翻译寺,
前山应遇雁门僧。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别准上人归石经院的情景。诗人首先提到旃檀刻像,指的是佛像的材质,暗示了佛教的传承。接着,诗人又提到白石镌经,表示佛经的刻石。诗人希望准上人回到石经院去寻找更多的翻译佛经的寺庙,预言他在前方的山上会遇到雁门僧,指的是有智慧的高僧。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对准上人的祝福和期望。旃檀刻像和白石镌经是佛教文化中的重要元素,通过对这两种材质的描写,诗人暗示了佛教传承的珍贵和佛经的重要性。诗人希望准上人能够继续深入研究佛教,寻找更多的翻译佛经的寺庙,为佛法的传播贡献力量。同时,诗人预言准上人在前方的山上会遇到雁门僧,意味着他将会遇到有智慧和修行成果的高僧,进一步提醒准上人要持之以恒、不断进取。整首诗词寄托了诗人对准上人的美好祝愿,并表达了他对佛教的敬仰和推崇之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去更寻翻译寺”全诗拼音读音对照参考

sòng zhǔn shàng rén guī shí jīng yuàn
送准上人归石经院

zhān tán kè xiàng jīn yóu shǎo, bái shí juān jīng gǔ wèi zēng.
旃檀刻像今犹少,白石镌经古未曾。
guī qù gèng xún fān yì sì, qián shān yīng yù yàn mén sēng.
归去更寻翻译寺,前山应遇雁门僧。

“归去更寻翻译寺”平仄韵脚

拼音:guī qù gèng xún fān yì sì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去更寻翻译寺”的相关诗句

“归去更寻翻译寺”的关联诗句

网友评论

* “归去更寻翻译寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去更寻翻译寺”出自熊孺登的 (送准上人归石经院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。