“昔日征黄绮”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔日征黄绮”出自唐代李德裕的《访韦楚老不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī rì zhēng huáng qǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“昔日征黄绮”全诗

《访韦楚老不遇》
昔日征黄绮,余惭在凤池。
今来招隐士,恨不见琼枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李德裕)

李德裕头像

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

《访韦楚老不遇》李德裕 翻译、赏析和诗意

访韦楚老不遇

昔日征黄绮,余惭在凤池。
今来招隐士,恨不见琼枝。

中文译文:

曾经担任官职时,我曾羞愧地在凤池中干枯。现在我招募隐士们,却遗憾地未能见到他们。

诗意和赏析:

这首诗是李德裕写给他的好友韦楚老的。诗人在诗中表达了对韦楚老的思念之情。诗的前两句描述了诗人曾经在官场上奋斗时的迷茫和失落感,称自己当初曾在凤池中羞愧地干枯,意指自己在官场上的失败和失意。

而接下来的两句表达了诗人对韦楚老的思念和遗憾之情。诗人说他现在希望能招募到隐士,但很遗憾未能见到他们,因此感到非常懊悔。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感,通过对过去和现在的对比,展现了诗人对友谊和追求真理的向往与思考。这首诗传递了一种人生哲理,告诫人们要珍惜眼前的机遇和友谊,不要让遗憾留在心中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔日征黄绮”全诗拼音读音对照参考

fǎng wéi chǔ lǎo bù yù
访韦楚老不遇

xī rì zhēng huáng qǐ, yú cán zài fèng chí.
昔日征黄绮,余惭在凤池。
jīn lái zhāo yǐn shì, hèn bú jiàn qióng zhī.
今来招隐士,恨不见琼枝。

“昔日征黄绮”平仄韵脚

拼音:xī rì zhēng huáng qǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔日征黄绮”的相关诗句

“昔日征黄绮”的关联诗句

网友评论

* “昔日征黄绮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔日征黄绮”出自李德裕的 (访韦楚老不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。