“悠悠烟水间”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠烟水间”出自唐代李德裕的《洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu yān shuǐ jiān,诗句平仄:平平平仄平。

“悠悠烟水间”全诗

《洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客》
非高柳下逸,自爱竹林闲。
才异居东里,愚因在北山。
径荒寒未扫,门设昼长关。
不及鸱夷子,悠悠烟水间

更新时间:2024年分类:

作者简介(李德裕)

李德裕头像

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

《洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客》李德裕 翻译、赏析和诗意

《洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名。
非高柳下逸,自爱竹林闲。
才异居东里,愚因在北山。
径荒寒未扫,门设昼长关。
不及鸱夷子,悠悠烟水间。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者李德裕对自身境遇和生活态度的思考和感慨。诗中的洛中指的是洛阳,士君子多以平泉见呼愧获方外方之名,意味着洛阳的士人们常常以平凡的泉水来自嘲讽自己,而无法获得方外的名声和地位。这里的方外指的是隐居山林的仙境,是远离尘嚣和俗世的理想境界。

诗的第二句表达了作者的生活态度,他并不像高逸的柳下惬意,而是自爱竹林的宁静和闲适。这里的柳下和竹林都是隐居的象征,柳下是指柳宗元的《江雪》中的“野径云俱黑,江船火独明”的景象,而竹林则代表了清静和淡泊。

第三句中,作者自谦地说自己的才华与住在东里的人们不同寻常,但却因为愚笨而无法达到北山隐士的境地。东里和北山都是表示平凡的地方,东里表示普通人家,北山则是与隐士相对应的地方。

第四句描绘了作者所处的环境,径荒寒未扫,门设昼长关。径荒寒未扫表示庭院荒芜冷清,门常闭着,没有人来往,显示了作者的孤独和冷落。

最后一句表达了作者对鸱夷子的敬佩和自己无法达到的心境。鸱夷子是指古代传说中的隐士,他们能够悠闲地生活在烟波浩渺的水乡之间,与世无争。这与作者所处的境地形成了鲜明的对比,显示了他对理想生活的向往和追求。

总体而言,这首诗词通过描绘作者的生活和心境,表达了他对隐逸生活和远离尘嚣的向往,同时也表达了他对自身境遇的自嘲和无奈之情。诗中虽然流露出一丝失落和无奈,但同时也透露出对理想生活的追求和对高尚境界的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠烟水间”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng shì jūn zǐ duō yǐ píng quán jiàn hū kuì huò fāng wài fāng zhī míng fèng jì liú bīn kè
洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客

fēi gāo liǔ xià yì, zì ài zhú lín xián.
非高柳下逸,自爱竹林闲。
cái yì jū dōng lǐ, yú yīn zài běi shān.
才异居东里,愚因在北山。
jìng huāng hán wèi sǎo, mén shè zhòu zhǎng guān.
径荒寒未扫,门设昼长关。
bù jí chī yí zi, yōu yōu yān shuǐ jiān.
不及鸱夷子,悠悠烟水间。

“悠悠烟水间”平仄韵脚

拼音:yōu yōu yān shuǐ jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠烟水间”的相关诗句

“悠悠烟水间”的关联诗句

网友评论

* “悠悠烟水间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠烟水间”出自李德裕的 (洛中士君子多以平泉见呼愧获方外方之名…奉寄刘宾客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。