“白头游子白身归”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头游子白身归”出自唐代徐凝的《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu yóu zǐ bái shēn guī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“白头游子白身归”全诗

《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》
一生所遇唯元白,天下无人重布衣。
欲别朱门泪先尽,白头游子白身归

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐凝)

徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。

《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》徐凝 翻译、赏析和诗意

《自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎》是唐代徐凝创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎

一生所遇唯元白,
天下无人重布衣。
欲别朱门泪先尽,
白头游子白身归。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者徐凝的离别之情和身世之感。诗词以自述的方式写出了作者一生所遇到的人物中,只有元白(指自己)受到重视,而天下却没有人真正看重他这个穿着朴素的布衣之人。

第一句表达了作者一生所遇到的人中,只有元白这个平凡之人被真正看重。这里的元白可以理解为作者自己,也可以理解为作者所代表的所有平凡的人。

第二句则是表达了作者的愿望,他希望能够离别时泪水已经流尽,不再留下离别的悲伤。这里的朱门指的是高门显贵的家庭,作者意味着自己是一个平凡的人,所以离别时的悲伤更加深刻。

最后两句表达了作者白发苍苍的游子身份,意味着作者即将离开朝廷,返回江外的归乡之地。白身归指的是白发身份,强调了作者的岁月已经不再年轻。

整首诗词通过平实的语言表达了作者对自己平凡身份的认识和对离别的感慨。他希望自己能够在离别时不再流泪,同时也表达了对归乡生活的向往。这首诗词描绘了一个普通人在离别时的情感和对归乡生活的向往,给人以深深的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头游子白身归”全诗拼音读音对照参考

zì è zhǔ zhì hé nán jiāng guī jiāng wài liú cí shì láng
自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎

yī shēng suǒ yù wéi yuán bái, tiān xià wú rén zhòng bù yī.
一生所遇唯元白,天下无人重布衣。
yù bié zhū mén lèi xiān jǐn, bái tóu yóu zǐ bái shēn guī.
欲别朱门泪先尽,白头游子白身归。

“白头游子白身归”平仄韵脚

拼音:bái tóu yóu zǐ bái shēn guī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头游子白身归”的相关诗句

“白头游子白身归”的关联诗句

网友评论

* “白头游子白身归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头游子白身归”出自徐凝的 (自鄂渚至河南将归江外留辞侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。