“驱尽江头濯锦娘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱尽江头濯锦娘”出自唐代徐凝的《蛮入西川后》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qū jǐn jiāng tóu zhuó jǐn niáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“驱尽江头濯锦娘”全诗
《蛮入西川后》
守隘一夫何处在,长桥万里只堪伤。
纷纷塞外乌蛮贼,驱尽江头濯锦娘。
纷纷塞外乌蛮贼,驱尽江头濯锦娘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐凝)
徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。
《蛮入西川后》徐凝 翻译、赏析和诗意
《蛮入西川后》是唐代徐凝所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
守隘一夫何处在,
长桥万里只堪伤。
纷纷塞外乌蛮贼,
驱尽江头濯锦娘。
诗意:
这首诗词描绘了唐代时期西川地区的军事情景。诗人描述了守卫边境的士兵孤独无助的境况,长长的桥梁却只能悲伤地凝望。同时,塞外的乌蛮贼横行不已,他们袭扰边境,给人们带来了很大的困扰。然而,最后一句表达了人们的努力,他们驱逐了乌蛮贼,恢复了江头的安宁,让濯锦娘(指洗涤锦缎的女子)可以安心地继续自己的工作。
赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言描绘了战乱时期的景象,展现了边境守卫的艰辛和人们对和平生活的渴望。诗人运用对比手法,将守隘一夫与长桥万里作对比,凸显了守卫者的孤独与无助。他们眺望着远方的桥梁,但却只能感叹其中的伤痛和不易。诗的后半部分描写了乌蛮贼的侵扰,进一步加深了战乱的氛围,但最后一句展示了人们的努力和坚持,他们最终成功地驱逐了贼寇,恢复了边境的安定。整首诗词以简洁的语言表达了作者对和平的向往和对边境守护者的赞美,展现了对抗战乱和追求安宁的精神。
“驱尽江头濯锦娘”全诗拼音读音对照参考
mán rù xī chuān hòu
蛮入西川后
shǒu ài yī fū hé chǔ zài, cháng qiáo wàn lǐ zhǐ kān shāng.
守隘一夫何处在,长桥万里只堪伤。
fēn fēn sài wài wū mán zéi, qū jǐn jiāng tóu zhuó jǐn niáng.
纷纷塞外乌蛮贼,驱尽江头濯锦娘。
“驱尽江头濯锦娘”平仄韵脚
拼音:qū jǐn jiāng tóu zhuó jǐn niáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“驱尽江头濯锦娘”的相关诗句
“驱尽江头濯锦娘”的关联诗句
网友评论
* “驱尽江头濯锦娘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱尽江头濯锦娘”出自徐凝的 (蛮入西川后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。