“送君兼送春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君兼送春”全诗
明年春色至,莫作未归人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(雍裕之)
雍裕之雍裕之:唐朝人(约公元八一三年前后在世)字不详,蜀人。生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世。有诗名。工乐府,极有情致。贞元后,数举进士不第,飘零四方。裕之著有诗集一卷, 《新唐书艺文志》传于世。
《春晦送客(一作三月晦日郊外送客)》雍裕之 翻译、赏析和诗意
《春晦送客(一作三月晦日郊外送客)》是唐代雍裕之的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
野酌乱无巡,
送君兼送春。
明年春色至,
莫作未归人。
诗意:
这首诗描绘了春天将要离去时,诗人在郊外为离别的客人送行的场景。诗人把自然景色与人情交融在一起,表达了对离别的不舍和期待明年春天再见的情感。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了深刻的情感,通过诗人在野外为客人送行的情景,展现了春天的离去和离别的主题。诗的开头两句"野酌乱无巡,送君兼送春"表明了送行的场景,诗人在野外与朋友共饮,一边送别客人,一边也送走了春天。这里的"野酌"意味着简朴自然的饮酒,更加突出了离别时的淡泊和无奈。
接着,诗人用"明年春色至,莫作未归人"表达了对明年春天再见的期盼。他希望明年春天到来时,别离的客人能够回来,不要成为未归之人。这里的"明年春色至"以春天的到来象征了希望和新的开始,诗人希望客人能够在新的一年再次相聚。
整首诗以简洁明快的语言,揭示了离别的忧伤和期待。通过将自然景色与人情交织在一起,诗人将离别的情感与春天的变化相联系,表达了对友谊和美好时光的珍惜,并寄托了对未来的希望。这首诗在抒发情感的同时,也展示了唐代诗人娴熟的写作技巧和对人生哲理的思考。
“送君兼送春”全诗拼音读音对照参考
chūn huì sòng kè yī zuò sān yuè huì rì jiāo wài sòng kè
春晦送客(一作三月晦日郊外送客)
yě zhuó luàn wú xún, sòng jūn jiān sòng chūn.
野酌乱无巡,送君兼送春。
míng nián chūn sè zhì, mò zuò wèi guī rén.
明年春色至,莫作未归人。
“送君兼送春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。